сказали, что это могло быть животное. Но они так и не смогли сказать какое это было животное. И чего вы хотите от меня? Никто не свободен от страхов. Моё воображение не хуже, чем у прочих. Видеть демона в каждом тёмном но я не даю своему воображению взять над собой верх. Если бы этим миром управляли демоны и монстры, то и нечего было бы сопротивляться. Никто не говорил, что они управляют нами. Вы хотите, чтобы я поверил в тщательно рассчитанные угрозы Карсвелла, И это именно то, чего он хочет, потому что знает, что ничего не сможет противопоставить расследованию. Чего он боится, если он такой всемогущий? Если б я знала. Вы уверены, что Карсвелл ничего вам не подложил, или не дал вам что-нибудь на чём могли быть написаны руны? - А что если дал? - Так он дал, или нет? Ну...такое вероятно. В музее у меня упали на пол бумаги. Кстати, он упоминал музей на следующий день. И? Он собрал бумаги и отдал их мне. - И где они сейчас? - Полагаю, в отеле. Нет, они у меня с собой. В портфеле. Он всё-таки дал вам пергамент. - Он пытается сбежать! - Это всего лишь ветер. Но он действительно пытается добраться до огня! Это тяга из дымохода. Почему он остановился? Не знаю. Простите, это ферма Хобартов? - Это дом Хобартов? - Убирайтесь с моей собственности! - Я всего лишь хотел... - Вы слышали, что я сказал. Убирайтесь! Мне сказали, что это ферма Хобартов. Если это так, то мне нужно поговорить с миссис Хобарт. Ладно. Заходите. Садитесь. Чего вы от нас хотите? - Рэнд Хобарт ваш сын? - Он был моим сыном. Но ведь то, что он был убийцей так и не было доказано, миссис Хобарт. Что у вас за дело? Меня не интересует виноват он, или оговорил себя. Очень хорошо. Я возглавляю группу учёных, которые хотели бы осмотреть его и постараться выяснить, что толкнуло его на путь безумия. Мы знаем, что это было. - Оставьте его в покое. - Дайте ему умереть. Вы точно знаете, что он был убийцей? Он позволил убийству свершиться. Он был избран, но он передал его своему брату. Придёт время и прокляты будут те, в ком нет истинной веры. Что вы хотите с ним сделать? Власти говорят, что я должен получить письменное разрешение от ближайшего родственника прежде чем его передадут нам. И я надеялся, что вы подпишете этот документ об освобождении, миссис Хобарт. И в чём этот осмотр будет заключаться? Мы надеемся, что под гипнозом, это такая специальная техника, мы сможем узнать, что он видел и делал во время совершения убийства. Вы сказали, что погиб его брат. Я не знал, что убитый был из вашей семьи. Брат по вере. Истинный верующий, не то, что этот. Я подпишу то, что вы хотите. Зачем вы это делаете? Что нам это даст? Пусть все они узнают, что он видел. Что ж, спасибо большое, миссис Хобарт. Я вам дам знать, что из этого вышло. Он избран. Избран для чего? Что вы имеете в виду? Да не поднимется рука, защищающая его. Защищающая от чего? Это здесь, сэр. Номер 44. Спасибо. Сюда, Джон. Извините за опоздание. Я только вернулся в отель и обнаружил ваше сообщение. Всего лишь на минуту-другую. Я хотела дождаться вас, чтобы пойти вместе. - А ради чего это всё? - Я не уверена, что знаю. Поэтому я и попросила вас прийти сюда, чтобы потом не объяснять вам. Я пообещала миссис Карсвелл, что приведу вас сюда. - Миссис Карсвелл? - Джон, она хочет помочь вам. Я подумала. что мы могли бы этим воспользоваться. В том смысле, что вы по крайней мере чему-нибудь научитесь. После такого дня, я вынужден признать, что есть кое-что, чего я не понимаю. Я так рада, что вы пришли вдвоём. Мистер Мик только что звонил. Он уже едет. - Могу ли я спросить, кто такой мистер Мик? - Джентльмен с которым я хочу, чтобы вы встретились. А вот и миссис Мик. Мисс Харрисон... простите, Харрингтон и доктор Холден. - Добрый вечер. - Прошу прощения. Не беспокойтесь. Вот увидите: все ваши проблемы разрешатся. Это очень мило. Могу ли я поинтересоваться как? - Посредством нашего сеанса. - Сеанса? Да. Мистер ------------------------------ Читайте также: - текст Расчленитель - текст Фирма - текст Где офицер Туба? - текст Полицейский из Беверли Хиллз 2 - текст Вперед парни! |