стремимся. Она мечтала быть похороненной здесь. А чем вы занимаетесь в Лондоне, мистер Митчелл? Вы тоже преподаватель? Нет, пока я исследователь в институте. И что это означает? Он сидит на пособии. Я занимаюсь поэзией викторианской эпохи. Однажды в этом доме был один поэт. Со своим ужасным сентиментальным бредом о Боге, смерти, долге и феях. Мод, почему бы тебе не показать этому юноше комнату Кристабель? И почему бы вам не остаться сегодня на ночь? Конечно, это вам не номер в роскошном отеле. Мы не готовили гостевую комнату. Останетесь в комнате нашей дочери. Там всего одна кровать. Ничего страшного. Мы редко сюда поднимаемся. В нашем возрасте нам, конечно, остаётся жить только на первом этаже. Я не была здесь с тех пор, как была ещё девочкой. Мод. Эту фотографию делали в этом доме? Это племянница Кристабель, Мэй. Моя пра-пра-прабабушка. Кристабель написала тысячи стихотворений об этом месте. Кто они, занявшие мечты, запретные к томленью, священным ликом... И в зове ветреной ночи, покоятся они. Кукла хранит тайну лучше, чем подруга, и её молчание не нарушит время. Без спешки и рвения, Наш главный девиз. И в тьме этой комнаты Пройдёт наша жизнь. Мод. Невероятно, правда? Фергус, это я. Я сегодня осталась по делам за городом. Я нашла какую-то связь между Кристабель и Рэндольфом Эшем. У меня есть к тебе кое-какие вопросы. Позвони мне по номеру 01522632416. Роланд. Роланд. Роланд. - Роланд. - О, нет. Роланд, это я, Мод. Ну что такое? Слушай. Кукла хранит тайну Лучше, чем подруга И её молчание Не нарушит время. Боже. Я была так уверена. Симпатия. Симпатия. Что это значит? Безмолвная близость или понимание. Расположение, жалость, даже дружбу. Но всё это не то. Вот, о чём она говорила! Она использует безмолвную симпатию в классическом понимании, как помощь или поддержку. Кукла хранит их, но не в себе, а поблизости. Здесь дверца, дверца! Просто не верится... Я не могу... осторожнее! Они бесценны. Боже мой! Я не должна этого делать! Если ты не должна этого делать, зачем ты меня сюда притащила? Ты что делаешь? Ты о чём? Я хочу их прочесть! Перестань! Мы должны спросить у Бейли. Мод, спроси их и в следующий раз увидишь их вод стеклом в Нью Мексико. Стой, подожди, ладно, ладно... Ну давай сделаем это как следует, пожалуйста. Давай я пойду вниз и принесу блокноты. Ну давай, скорее же! Смотри, у нас здесь письма Эша. - Иди, взгляни. - Что? Дорогая мисс ЛаМотт, наш с вами разговор на приёме у Крабробинсонов... доставил мне крайнее удовольствие. Могу ли я надеяться на то, что вам он был столь же приятен? И могу ли я надеяться на честь навещать вас? Она отказывает. Но возможно, вы правы. Могли ли вы не писать, как бы несовершенно вы это ни делали? И ненадолго променять письмо на огуречные сэндвичи, как бы хорошо они не были порезаны? Могли бы, равно как и я. Меня поразил и вдохновил рассказ о вашем отце. Я пишу бессмыслицу, но если вы снова ответите, я буду уверен в вашем желании. Всё в ваших руках. - Я родился... - Кристабель ЛаМотт. в месте, не похожем на это. Не пустом. Среди пыльных полок, шкафов, вызывающих любопытство. Что первым попалось мне на глаза? Я создание своего пера. Моё перо - моя лучшая часть. Я посылаю вам ещё два моих стихотворения. Я с жадностью прочёл ваши мифы о Майя и счёл их очаровательными и печальными одновременно. Ваш стих богат, но метафоры ещё богаче. Дорогой мистер Эш, я живу в уединении и удалении от других людей. Мне так лучше. Не как принцесса в башне, а как паук в своём логове, мечтающий схватить своих гостей или проходящих мимо. Не различая их, пока не становится слишком поздно. Это можно назвать неразборчивостью. Я знаю, что вы живёте в уединении. Но я могу быть незаметен. Я лишь хочу говорить с вами о Данте и Шекспире, ведь это стоит нашей встречи. Конечно, не забывая, о Кристабель ЛаМотт. И честолюбивом намерении. Мой Бог, всё трепещет и ------------------------------ Читайте также: - текст Лес скорби - текст Великий Гэтсби - текст Структура кристалла - текст Незваные гости - текст Братство друидов |