Нам нужен совет, Джулия. Когда сэр Джордж поговорит с адвокатом, по-твоему? Это займёт какое-то время, но недолго. В дневнике Бланш нет ничего об этом периоде. А Эллен Эш? Она же издавала журнал? Да, в Лондоне. Но по сути это было скучное издание для домохозяек. В скучном издании для домохозяек может быть что-то ценное. Нужно проверить. Резиденция Бейли. - Бейли. - Это Хиф? Нет, я друг Мод Бейли. Скажите, она там? Нет, её нет. Не могли бы вы повесить трубку. Я жду звонка врача. А вы не видели Роланда Митчелла? С сегодняшнего утра нет. Но значит до утра он там был? Он кое-что выяснял. Молодой человек, освободите телефон. О Кристабель ЛаМотт? Повесьте трубку! Я просмотрел дневник Эллен. Там ничего нет. Но... Это тебя убедит. Это было в её переписке. Я не буду спрашивать, оригинал ли это. Я бы не стал. Дорогая миссис Эш, до сих пор я была совершенно незнакома вам. Но я пишу вам, чтобы сказать о том, что близко касается нас обоих и для меня это вопрос жизни и смерти. Могу я рассчитывать на ваше согласие и приехать к вам? Вы совершите ошибку, оставив себе свидетельство, которое я вам сейчас посылаю. Оно не принадлежит мне, равно как и не принадлежит вам. Сказанное мной является правдой и вы поймёте это, если позволите мне приехать к вам. Миссис Эш. Может, Бланш не сожгла письма, а показала их Эллен? Она прекрасно сё устроила. А может... нашим отделам стоит вместе заняться этим? Ты этого хочешь? Не знаю, а ты? Нет, я хочу расследовать дальше. Хочу знать, что случилось. Я хочу поехать в Йоркшир и идти по следу. Мне нужно знать. А я думала, что ты всё напридумывал, придя ко мне со своим украденным письмом. Я чувствую то же самое. Я очень тебе благодарна. За твою работу, за всё. У меня проблемы с комплиментами в области исследований. С получением или раздачей. Вообще-то, и с тем, и с другим. Тогда я тебе не скажу, что ты удивительно работаешь, раз тебе может это быть неприятно. Спасибо, это... Да и не мне это надо делать, а Фергусу. Зачем ты меня поддеваешь? Просто так, это моя собственная проблема. Социальная. Ты что-нибудь принимаешь от этого? Это не такого рода проблема. Это проблема в отношениях. Я думаю, что не создан для них. Ну да ладно... Да. В общем, спасибо... Пожалуйста. Спасибо, что оказали мне честь и согласились на встречу, профессор. Ваше предположение достаточно любопытно. - Что-нибудь выпьете, сэр? - Скотч и немного содовой. - Сэр? - То же самое. Спасибо. Я хочу узнать больше о связи между Эшем и Кристабель ЛаМотт. Между ЛаМотт и Эшем ничего нет. Однако Роланд Митчелл начал расследование... с моей коллегой Мод Бейли. Простите, кто ещё такой Роланд Митчелл? Помощник Блэкхеда. Американец. Светлые волосы. А вот он вас знает. И он считает, что это важно. А Блэкхед согласен с ним? Полагаю, он ничего об этом не знает. Вы хотите спать раздельно? Чтобы не портить свою репутацию. Я хочу быть с вами. Я поняла, что наше решение, которое мы приняли. Эти четыре недели пройдут как часы. Но часы наедине. Надеюсь, ты примешь это кольцо. Я уже сама надела кольцо. Понимаешь... Как доказательство принятого мною решения. У меня захватывает дух. Не сейчас. Нет, нет, ещё рано. Может прогуляемся, осмотрим окрестности? Здесь ванная. Шкаф. Прекрасный вид. И конечно кровать. Мы найдём другой отель. Но здесь останавливался Эш. Тогда возьмём ещё один номер. Это не приветствуется у нас, но я поставлю вам ещё одну кровать, если всё остальное вам подходит. На самом деле, мы вместе. Но мы ждём свадьбы. Уверена, это не так уж сложно. У вас прекрасная брошь, мисс. Я бы сказал, что это работа Гринберга. Я сейчас принесу книгу и скажу вам точно. Где ты её взяла? Она у меня уже давно, перешла по наследству. Разве ты не понимаешь? Эш подарил подобную брошь Эллен. Мы точно это знаем. А эта была для Кристабель. Верно. А когда он её покупал, он сказал: "Мне ничего не жалко для моей жены. ------------------------------ Читайте также: - текст Остров Ганрю: Кодзиро и Мусаси - текст Большой Мольн - текст Три Короля - текст Одноклассницы - текст Солнечные каникулы |