Тайминг и перевод с польского Дарт Валери Проверено по тексту романа Генрика Сенкевича «Огнем и мечом» Год 1647 то был дивный год. Различные знаки на земле и небе предсказывали неведомые поражения и небывалые события. Летом было великое затмение солнца, а вскоре и комета появилась на небе. В конце концов времена года смешались так, как даже старики не упомнят. Все на Руси обращались неспокойной мыслью и взором к Диким полям, которые тянулись от берегов Днепра почти до Черного моря, до татарского Крыма, откуда могла появиться опасность. Живой? Живой, пан наместник. Важный кто-то. Конь двух деревень стоит. Наш будет? – Редзян! – Так трофейный. Воды! Отпустите меня. Я заплачу. Бога благодари, что мы рядом были. Какие-то разбойники на тебя напали, в татар переодетые. – Да, так. – Знакомый? – Слуга моего соседа. Благодарю за спасение. Сначала хочу знать, со шляхтичем ли дело имею? Я Зенобий Абданк, герба Абданк с крестиком, шляхтич и полковник хоругви казацкой князя Доминика Заславского. Ян Скшетуский, наместник панцирной хоругви светлейшего князя Иеремии Вишневецкого. Под славным воином, ваша милость, служишь. Благодарю. Куда торопишься? Служба. С приказами еду. Гора с горой не сойдется, а человек с человеком... Может, я когда-нибудь тебе отплачу. Прощай, воин! Знаешь, кого ты спас? Я Богдан Зенобий Хмельницкий. ОГНЕМ И МЕЧОМ ЧИГИРИН Восточная граница Польши Автор сценария и режиссер Ежи Хоффман Посвящаю моей жене Валентине Говорю тебе, Чаплинский поймает Хмельницкого. – Не поймает. – Поймает. – Ставлю дукат. – Два! Поймает Чаплинский Хмельницкого и повесит. Хмельницкий... Хмель! Хмель годится на пиво. Ну и пиво здесь, в вашем Чигирине. Эй, Галю, налей в стакан... Погоди, шельма! Дай моську! Не обращай внимания... Дай мне меду! Если бы не мои люди, этого Хмельницкого какие-то разбойники бы скрутили. А знаешь ли ты, что есть приказ гетмана Хмельницкого схватить? Откуда я мог знать. Из Крыма возвращаюсь. Где ты его встретил? – На той стороне Днепра. – Иисус-Мария, пошел на Сечь! Не он один. Он у меня письма королевские выкрал. Король в них подстрекает казаков на бунт против шляхты. Иисус-Мария, эти письма на Сечи – как искра на порох! – Думаешь, полковник, восстание начнется? – Уже его вижу. Полковник Барабаш, ты русин. Твое имя среди казаков много значит. Поезжай на Сечь. Вслед за Хмельницким половина моих людей сбежала. Если б не подполковник Богун, все бы сбежали. Эх.. Мне могила, не булава. Челом вашим милостям! Чаплинский, завзятый забияка и самый большой недруг Хмельницкого. Ваша милость староста, знаешь что-нибудь о Хмельницком? Висит, милостивый полковник, как я Чаплинский! А если до сих пор не висит, то будет висеть. Не проливай вина, милостивый пан. Ты его поймаешь? Его уже там мои люди в степи поджидают. Не проливай вина, милостивый пан. Хмельницкий из твоей засады ушел и на Сечь подался. Не может быть! То пан Скшетуский его спас, а твоих бандитов вырезал. Как это, несмотря на указ об аресте? Он ни о каких указах не знал. Из Крыма возвращается. Под стражу пойдешь, в колодки! Понюхай это. Стража! Милостивые панове, пан староста... ...уходит! Перевязать не надо? Я умею. Молчи же, ваша милость! Виват Скшетуский! Спасибо, милостивые панове! Позволь, милостивый пан, предложить тебе свои услуги. Ян Онуфрий Заглоба, герб Вчеле, в чем каждый может убедиться по той дыре во лбу, которую мне пуля турецкая пробила, когда я паломником во Святую Землю ходил за грехи молодости. А ты рассказывал, что тебе ее в Радоме пивной кружкой пробили. Пулей турецкой, жизнью клянусь! В Радоме другое было. – За здоровье! – За здоровье, панове! Познакомь и меня с паном наместником. Конечно, конечно! Это пан Сбейнабойка. Подбипятка! – Герба Сорвиштанец. – Сорвиглавец! – Из Песьих кишек. – Мышикишек. Да все равно. Не знаю, что бы я предпочел – мышьи или песьи кишки, одно точно, что там, ни там жить бы не хотел. И сидеть ------------------------------ Читайте также: - текст Трюкачка - текст Асфальтовые джунгли - текст Крепость - текст Папин детский сад - текст Призрак и тьма |