Спроси у матери. - Мать умерла. - Ты уверен? Всё равно, спроси. Алло? Алло? Да. Это Сэм Фостер, доктор Сэм Фостер. Я психиатр. Да. Я звоню по поводу студента по имени Генри Летэм. Он действительно? Это очень странно, миссис Летэм. Он сказал мне, что Вы скон... Алло? Алло? - Чёрт подери. В этом всё дело. Я скоро буду. - Я ждала Вас. Миссис Летэм? Я Сэм Фостер. Я прошу прощенья, что беспокою Вас в столь поздний час. Я думала, Вы не приедете. Я бы приехал раньше. Я не знал, что Вы здесь. Это так легко - позабыть обо мне... о том, что я здесь совсем одна. Ваш сын плохо себя чувствует. Поэтому я и здесь. Я пытаюсь разыскать его. Я сожалею, но он угрожал совершить самоубийство. Вы пришли навестить Оливию, не так ли? А не меня. Оливию? Вот она. Ей так одиноко. Я и Оливия составляем компанию друг другу. Мы одни в этом доме уже тысячу лет. Привет, Оливия. Как ты поживаешь, девочка? Она не помнит Вас. - Вы хотите есть? - Нет. Вы знаете, как связаться с Вашим сыном? У него есть родственники или друзья, которых бы он мог поехать повидать? Давайте, я Вам что-нибудь приготовлю. Оставайтесь с Оливией. В холодильнике есть кое-какие остатки. Обычно я не произношу ни единого слова за весь день. Иногда я молчу так долго, что забываю, как говорить. Миссис Летэм, у нас неотложная ситуация. Ты... Ты ненавидишь меня? Ты должен ненавидеть меня. Поэтому ты и сделал это? Нет, я не ненавижу Вас. Я здесь, потому что Ваш сын нуждается в помощи. Я знала, что ты когда-нибудь придёшь. Без тебя было так тихо. Так одиноко. Миссис Летэм, я, по-Вашему, кто? Не играй в игры. Больше не надо. Кто я? Ты думаешь, я не знаю тебя, Генри? Ты думал, я не узнаю моего единственного сына? О, Господи, как я скучала по тебе. Я так по тебе скучала. Я знаю, что ты никогда не хотел сделать нам больно. - Мам? - Да, деточка. Как я сделал вам больно? Это уже неважно. Я никогда не могла долго на тебя сердиться. Что я делаю по субботам? Когда ты был совсем мальчиком, ты любил ходить в зоопарк. Помнишь? Ты любил смотреть, как плавают моржи. Но я теперь старше. Завтра мне исполняется 21 год. Что я буду делать на свой день рождения? Кто знает? Ты ничего мне не говоришь теперь. Я думаю, все свои секреты ты теперь доверяешь Афине. Афине? Вы помните, где живёт Афина? Собаки, мой дорогой, это большая ответственность. - Посмотри, какой беспорядок я учинила. - Ты не хочешь это видеть. - Миссис Летэм. Ты не хотел никому сделать больно. Я знаю, что ты не хотел. Разрешите мне осмотреть Вашу голову. У Вас серьёзная рана. - Не смотри на меня, дорогой мой. Не надо... - Оливия, фу! - Оливия, фу! Давайте я Вам приготовлю что-нибудь поесть. Ну у тебя кровь течёт, как из крана, а? Давай, надави здесь. Доктор Фостер? Можно мне с Вами побеседовать? Да уж, покусали Вас прилично. - Вам уже сделали укол от бешенства? - Ну да. Послушайте, я... Я - шериф Кеннелли. Я знаю, что Вы уже говорили с моим заместителем Карлайлом... но я хотел бы уточнить пару фактов. Вы сказали, что... нападение произошло по адресу 9625 Риковер стрит? - Это так. - В доме, принадлежащем семье Летэмов? Да. На меня набросилась её собака... а сама она нуждается в помощи. У неё серьёзная рана головы. Она должна быть в больнице. Я учился в школе с Морин Летэм. Правда? Может быть, Вы знаете её сына Генри. Он мой пациент. Я помню Генри. Бледный, худенький парнишка. Всё время рисовал картинки.. - Да-да, это он и есть. - У меня от него мурашки бегали почему-то. Но что странно, доктор... Я пытаюсь понять... с кем Вы разговаривали там, на 9625 Риковер стрит. Извините. Мне казалось, мы это уже установили - с Морин Летэм. Она Вам сказала, что её зовут Морин Летэм? Ну да. Мы говорили о её сыне. Она было не вполне когерентна. Ей нужна медицинская помощь. Но почему Вы решили поговорить с этой женщиной в час ночи? Послушайте, я работаю с её сыном. Это неотложная ситуация. Шериф, ей нужна помощь. Она ------------------------------ Читайте также: - текст Мальчик с зелёными волосами - текст Чёрная ночь - текст Полетаем по-французски - текст Нет пути наверх - текст Следы Дракона: Джеки Чан и его потерянная семья |