Отныне вы не принадлежите злу, а лишь добру. Я покупаю вашу душу. Жан Вальжан вышел из города так, словно убегал. Он шел вперед весь день, а потом, изможденньый, сел на бревно. Его изнутри распирала ярость потому что не понимал щедрость человека, которого он обокрал. Но такова была истина. Двадцать лет на каторге его учили совсем другой истине. - Чего тебе? - Да, ничего. - Что ты тут делаешь? - Мимо прохожу. Ну и проходи. Красивые. - Это моя монетка, мсье! - Проваливай. Я хочу, чтобы вы вернули мне мою монетку. Проваливай. - Верните ее. - Проваливай, говорю. Эй! Эй, послушай! Остановись! Вор. Он был вором. Он вдруг понял, что ему и всей жизни не хватит, чтобы расплатиться за эту серебряную монетку. Жалоба, поданная Пьером Берлошем по прозвищу маленький Пьер. Вооруженное ограбление. Опасный рецидивист. Не показал свой паспорт. В розыск. Через несколько лет в маленьком городке Моитрей-Сюр-Мер, что на севере Франции, произошло неожиданное собьытие. Ремесленник, неизвестно откуда прибывший, мсье Мадлен, применил в производстве украшений новый метод. Очень скоро он купил самый красивый дом в городе и сделал из него больницу. А сам стал скромно жить на другой стороне площади. После больницы, мсье Мадлен, вы открыли бесплатную аптеку, затем приют для стариков, школу для мальчиков, и другую для девочек, и наконец, кассу помощи рабочим. Символ вашей нескончаемой щедрости и преданности иитересам народа. Ваш завод принес процветание нашему краю. Ваше доброе сердце борется с нищетой, невежеством и болезнями. Принимая во внимание все эти услуги и несмотря на хорошо всем известное отвращение к почестям, от имени его королевского величества я назначаю вас мэром Моитрё-Сюр-Мер. Он стал мэром. Добропорядочные люди говорили о нем: Вот богач, который этим не гордиться. Вот счастливый человек, который этим не доволен. Когда в городе появлялся трубочист, то господин мэр звал его к себе в дом и давал деньги. Трубочисты рассказывали об этом друг другу и многие из них приходили в город. Но однажды в Моитрё-Сюр-Мер приехал другой гость. Это здесь, спасибо. Господин мэр. Господин мэр, я счел своим долгом представиться вам, как только приехал. - Я новый инспектор полиции. - Я ждал вас. Вы будете руководить муниципальной полицией непосредственно под моим началом. Я горжусь этим. Как вас зовут? Инспектор Жавер. Жавер? Да, Жавер. Вот мое назначение. Спасибо. Где раньше служили? Начал службу 10 лет назад. З года в Моитабане, 4 - в Мулене и З в Бетюне. Надеюсь после работы здесь на перевод в Париж. Очень вам этого желаю, а пока, поработаем вместе. Я прошел хорошую школу. Мой отец бьыл старшим надзирателем на тулонской каторги. Свою молодость я провел среди отъявленньых мерзавцев. Попадались очень упрямые, крепкие орешки. Господин мэр и понятия не имеет. Могу себе представить. Нет, надо было там быть. Как вы отличаете мерзавца, мсье Жавер? Очень просто. С одной стороны порядочные люди, а с другой - те, у кого ни работы, ни семьи, ни постоянного места жительства. Первые образуют общество, уважающее законы, а вторые - никого не уважают. Мой долг защищать первых от вторых. Не так уж и трудно. И не так уж и легко. Господин мэр, несчастье. Папаша Фошлеван попал под свою телегу. О боже, какое несчастье. Как его вытащить, месье? Вот идет господин мэр. Добрый день, господин Мадлен. Если не поднять ее, больше пятнадцати минут он не выдержит. Принесите большое бревно для рычага. У него ничего не получится. Только боль причините. Подержите-ка. Отойдите. Есть, приподнялась. Давайте, беритесь! Ну же! Вытаскивайте его. Тихонько, тихонько. Ничего страшного, старина, ты будешь жить. Все нормально. Браво, господин мэр. Да благословит вас бог. Я знал только одного человека, способного сделать такое. Это был каторжник тулонской каторги, некий Жан Вальжан. Хорошие у вас знакомьые. Как и во всех небольших городках, ------------------------------ Читайте также: - текст Знак Зорро - текст Один дома 2: Потерявшийся в Нью-Йорке - текст Комедия невинности - текст Тайный агент - текст Почти покойник |