Нужно захватить управление, пока эти твари... - не уничтожили судно. Это очень важно. - Пэйтон. Пэйтон, где твоя супруга? Что? Нас же проверяли на бесплодие и отбирали семейные пары. Мы не могли оставить своих жён. Они здесь, на борту! Я должен найти свою жену раньше, чем эти твари. Скажи, где они могут быть? Может, в отсеках для гражданских лиц? Стой, погоди. Нужно подумать! Я точно помню, с нами были тысячи пассажиров. - Семьи! - Слушай сюда! Этот корабль огромен. Я не представляю... где искать наших жён. Просто не представляю. И если мы всё-таки начнём их искать, то наши с тобой шансы на выживание сведутся к нулю. Нам во что бы то ни стало нужно добраться до капитанского мостика. А как доберёмся до мостика, найдём их очень быстро. Ты слышишь меня? Спасём корабль - и жён спасём. - Защитный отсек. - Что? Травматическое оружие. В ближнем бою оно весьма эффективно. Резервный источник питания Так, хорошо. Я проложу тебе путь... и постараюсь обойти защитные ворота. На резервном питании их мы не откроем. Послушай, если ты проведёшь меня к реактору, я перезагружу его вручную. А ты сумеешь? - Да. - Он в другой части судна. Тебе нужно пройти сквозь несколько защитных ворот. Я составлю маршрут, пойдёшь в обход. - Третий перекрёсток, Дельта 81643. - Так, погоди, погоди. Не заходи далеко. Отдохни пока. Не хочу я отдыхать. Скажи, куда идти? Я ещё не знаю, подожди. Пэйтон. У тебя были симптомы Пандорума? А ничего поприятнее ты не мог вспомнить? Тебе не даёт покоя миссия "Идена"? А при чём тут она? Да ты что? Это же крупнейшая... космическая катастрофа, мать её. Такой урок потомкам, что кровь стынет. Я помню. Там во время анабиоза... произошёл какой-то сбой. У одного офицера на двухлетней вахте... случился нервный срыв. Врачи назвали это "орбитальным синдромом", а мы, пилоты... синдромом Пандорума. Тот офицер сошёл с ума. Всё твердил, что их полёт проклят... - силами зла. - И что он сделал? Лейтенант Креска Он эвакуировал пассажиров. Запустил всех в открытый космос. Нажал на кнопку и - 5000 трупов. Одним движением пальца. Хорошо хоть, что у нас есть надежда. Думаешь, есть? - Теперь куда? - Влево до третьей метки. Ещё два уровня вверх и попадёшь... в центральный коридор. Там будет проще. Что-то не так. Что у тебя не так? Кажется, у меня галлюцинации. Что такое? Что случилось? Я это уже видел. Но здесь... Это другой мертвец. Здесь труп-ловушка с потолка свисает. Будь осторожен. Нет! Нет! Заткнись! Тихо! Замолчи. Заткнись, придурок, понял? Я вытяну тебя отсюда, только не шуми. Ты понял? - Да. - Вот так. Бауэр, ты уверен, что это хорошая идея? Осторожнее там. Он из шестой группы. Она должна была принять вахту у нас. - Может, он... - Скажи... Тихо, тихо! Спокойно. Я ничего тебе не сделаю, только не шуми. Ты меня понял? Шепард. Шестая группа, сэр. Из группы выжил лишь я. Я знал... - Я знал, что вы вернётесь. - Что? - А где ваша команда? - Команда? - Нас только двое. - А где шаттл? Шаттл? О чём ты говоришь? Вы же спасательная группа, верно? Нет, нет. Я из пятой группы. Вы только проснулись? Нет, часов шесть тому назад. Так значит, вы ни фига не знаете. А я тебе о чём. Что произошло? Я знаю не больше твоего. Так я вообще ничего не знаю! Что? Отличная тут компания. - Что ты делаешь? - Убиваю свой запах. Запах? Эти твари сильнее и быстрее нас. От них лучше убегать. Убегать не оборачиваясь. - Я тебя ждать не буду. - Кто? Кто они? - Скажи, кто они? - Я тебя не спасу. Ты меня?.. Что ты несёшь? Бауэр, напомни этому слюнтяю о субординации. Ты же офицер, и твой непосредственный командир приказывает тебе... - Приказывает? Забавно. - Я тебе приказываю! Поздно! Нет здесь никаких командиров. Пошёл ты к чёрту. Это тебя не спасёт. Валите оттуда на хрен! Сматывайтесь! Нет! Нет! Прошу вас! Нет! Беги! Быстро! Чанака. Ямаде. Я не понимаю. Спасибо. Я ничего не понимаю. Я не знаю...
------------------------------ Читайте также: - текст Какой счастливый день! - текст Тупик - текст Моя жизнь в руинах - текст Книга подушки - текст Фартовый |