Я не знаю, о чём ты говоришь. Я не понимаю тебя. Ты агроном? Ты агроном, что ли? Да, я член экипажа. Но я не знаю, что здесь произошло. Да, всё верно. Но не я здесь главный. Я пытаюсь узнать, что с кораблём. - С... кораблём. - С кораблём. Я пробираюсь к реактору. К реактору. К реактору, да, всё правильно. Но тебя это не касается. Оставайся здесь. Оставайся тут и жди, когда... заработает система защиты. А я попробую включить питание. Хорошо? Твою мать. Кто здесь? А ну, назовись! Это ты, Бауэр? Нет, это не ты. Пищеблок Опять ты? Я понимаю, вы боретесь за выживание! Но если мы хотим выжить, то лучше держаться... вместе. Понимаете меня? Мы боремся за выживание. Вместе? Я потерял связь с командиром, так что помогите мне пробраться к реактору. Ты что-то знаешь? Отлично. В общем так. Будем действовать сообща. Как одна команда. Идём. Да, спасибо. Да, парень, у нас тут жёстко. Она меня тоже исполосовала. Какого я должна тебе верить? - Дамочка, нам не нужны... - Ты точно член экипажа? Капрал Бауэр. И я здесь инженер-механик. Я думала, весь экипаж погиб. Что произошло? Сбой в какой-то системе. Ты уверен? И каков твой план? Включить реактор, а там посмотрим. Ты только проснулся? Ага. И с корабля на бал. - Ты к нему не дойдёшь. - Почему это? Ты идёшь не в ту сторону. Погоди-ка! - Т-с-с! Не шуми. - Кто ты? Никто. Забудь. Покажи мне дорогу! К реактору? Туда лучше не ходить. Оттуда не возвращаются. У нас времени нет. Мы можем потерять судно. Ты меня понимаешь? А ты что - пилот? Ты умеешь им управлять? Сможешь посадить его? Да. А ты давно проснулась? Не знаю. Здесь время течёт по-другому. - Месяцев 5-6 назад. - Месяцев? Тихо! Угробить нас хочешь? Что мы здесь делаем? - Мы ждём. - Чего мы ждём? Хочешь пробраться к реактору? Так доверься мне. Вот чёрт. Эй, пора уходить! - Доверься мне! - Пойдём, поздно будет! - Пойдём. Пойдём отсюда! - Погоди! Всё, пора сматываться! Идём! Что это за твари? У меня не было желания с ними знакомиться. От них лучше сматываться. Их не было на корабле! А это что такое? Это экологический отсек. Здесь эмбрионы, которые перенесут земную жизнь на Тонис. Так ты живёшь здесь... и охраняешь их? Нам кажется, их стоит охранять. Нам? Из анабиоза мы вышли впятером. Я работала генетиком в Бранденбургском институте. Мы семь лет собирали образцы земной биосферы. Не могли же мы бросить их на произвол. И я вызвалась их сопровождать. Это... настоящий Ноев ковчег. Эмбрионы создадут мир, в котором мы будем жить. Мы уже потеряли больше трети экземпляров. В лаборатории есть свой генератор, но без работы реактора... вряд ли они дотянут до Тониса. Тонис. Ты что, всё забыл? Я не помнил, далеко ли... от Земли до Тониса. Но вспомнил - 123 года. Тебе ещё повезло. Я вспоминала несколько месяцев. А дверь смогла открыть ещё позже. Память возвращается фрагментами. В этой лаборатории я знаю каждую мелочь, но не могу вспомнить, где я родилась, и как... брата зовут. Ты голоден? Да, ужасно. Держи. Чистый протеин. Крепко же нас потрепало за 8 лет. Корабль должен был служить нескольким поколениям. Мне кажется, мы спали дольше, чем ты думаешь. Ко мне лезешь? Я тебе живо башку сверну! Помогите! Помогите! Спасите! А ты кто такой? Я пилот, член экипажа. Прошу вас, помогите! Всё в норме. Успокойся. Тихо. Эй, держись. Держись, сынок! Кто ты, а? Как тебя зовут? Ты меня слышишь? Гэллоу... Гэллоу... "Гэллоу", - ты сказал? Капрал Гэллоу? Да. И где же ты был, Гэллоу? - На мостике... На мостике. - На мостике? И что произошло? Где мы? Ты можешь мне сказать? Капрал! Что произошло? Скажи мне! Где это мы? В анабиозном отсеке для экипажа. Глядите в оба! И не отставайте. Почти все капсулы пусты. Где же они, чёрт возьми? Их сожрали эти твари. Не отставайте! Я люблю тебя. Погоди. Здесь может быть моя жена! Она просто поселенка или инженер? Нет, она не член экипажа. Мы брали с собой
------------------------------ Читайте также: - текст Проклятие - текст Тёмный мир - текст Карнавал бесчестия - текст Проклятие - текст Опасный Бангкок |