заколю тебя как свинью! Понял, скотина?! Урод! Я тебя уничтожу! Открой, я тебе кишки выпущу! Твой разум взбунтовался, пойми это. Ты всех нас погубишь! Ты убьёшь нас всех, капрал, убьёшь! Твою мать... Вот чёрт! Они наступают! Скорее! Ручной режим управления Давай, давай, давай! Осторожно Перезагрузка реактора Отлично. - Капрал запустил реактор! - Что? Ну всё. Выпусти. Я могу тебе помочь! Я помогу тебе! Ты что... Что ты делаешь? Тебе твой мостик покоя не даёт? Не ходи туда, капрал! Не ходи! И как ты им это объяснишь, а? Бауэр скоро вернётся. - Заткнись. - Они узнают, что ты сделал! - Куда это ты собрался? - Молчать. Подумайте, что вы делаете, сэр. Заткни пасть. Понял? Ничего у вас не выйдет, не надейтесь... Заткнись! Они повсюду! Ну сволочь! Так кому из нас нужен транквилизатор? - Не подходи! - И кто же из нас заболел? Я не шучу! - Я тебя прикончу! - Я тебя прикончу! Тебе меня не одолеть! Я тебя убью, подонок! Мы... спасли судно. Твой парень нашёл нас. Я... я помог ему запустить реактор... Так что летим дальше. А где твой лейтенант? Он вовсе не лейтенант. Где мы? Что с нами случилось? Бортовой журнал... Он расскажет нам, где мы и сколько мы спали. Кажется... моя память наконец-то восстановилась полностью... "лейтенант". Кто ты, чёрт возьми? Гэллоу. Капрал. Когда я попал на судно, я был младше тебя. Забавно, но я и не помню, как я жил до этого на Земле. Помню только полёт. Это ты принимал последний сигнал с Земли. Ты не вошёл в анабиоз и убил свою команду! Откуда ты всё это знаешь? Где мы находимся? Иди, посмотри в иллюминатор. Сам скажи, где мы. Ты... Ты что с нами сделал? Сынок, отдыхай. Судить меня некому. А где все звёзды? - О, Боже мой! - Боже? Думаешь, Бог выжил? Он погиб вместе с человечеством. Больше нет ни законов, ни добра, ни зла. Есть только мы! Ты возомнил себя главным? Собираешься судить меня? - Хочешь научить меня морали? - Я, пожалуй, попробую! Тебе больно, сынок. Я по твоему лицу вижу. Я тоже страдал. А ты представь на минутку... Представь себя свободным от пут морали. Ты будешь просто поражён. Это бесконечная свобода. Нет, это не свобода. - Это Пандорум. - О, Пандорум! О Пандоруме нас не предупреждали. Сначала ты испытываешь безумный страх. Разве ты сейчас не напуган? Первобытный страх. Отпусти его... и ты ощутишь девственную чистоту. Правильность. Облегчение. Заткнись! - Что там за бортом? - Ты отрицаешь реальность. Ты воспринимаешь мир слишком инфантильно. Это мышление старого мира, а мы оба знаем, что он загнулся, правда? Моралисты уничтожили Землю! Они её просто угробили! И вот что осталось от Земли. Наш корабль это семя, из которого произрастёт новый мир! Заткнись! Что за бортом? Новый мир. Настоящий. Сырой. - Что ты видишь? - Идеальный, прекрасный! Я предлагаю тебе целое королевство, тебе нужно лишь избавиться... от своего страха! - Но мораль для тебя важнее! - Мораль вечна. И закон. И ты расплатишься за содеянное, даже если мне придётся убить тебя, я не отступлюсь. - Бауэр! - Что такое? Мы потерпели крушение. Так мы всё это время... были на Тонисе? Миссия "Элизиум" Длительность - 923 года Всё время... Похоже, посадка прошла неудачно. А наплаву это судно не держится! Одолей свой страх! - Ты прав... - Я прав. Они рвутся к нам... Молодец. Они наступают. Что ты делаешь? Что же ты медлишь? Опасность Обшивка повреждена Функционируют 1211 капсул Ты что, спятил? Катапультирование Смотри - тварь! А плевать! - Нужно выбираться отсюда. - Держись! Только не это! Я не хочу так умирать! Держись! Капрал Бауэр - Нет, я не могу! - Дыши. Эй. Эй! Дыши. Теперь можно просыпаться. Обшивка повреждена Аварийная эвакуация Тонис, 1 год Население - 1213... Субтитры: Stevvie
------------------------------ Читайте также: - текст Ни жив, ни мёртв - текст Никогда не сдавайся - текст Человек президента - текст Танцующий с волками - текст Дуэлянт |