давно ли вы испытываете ко мне столь нежные чувства? Не очень. Понятно. Значит это любовь с первого взгляда? Именно так, ваше высочество. Абсолютно верно. О чём это они говорят? Кто этот молодой человек, который так нервничает, глядя на вас? Это мой муж. Ваш муж так красив и значительно моложе меня. Мужчине столько лет, сколько даёт ему женщина, ваше высочество. Это очень любезно с вашей стороны. А ваш муж знает о чувствах, которые вы питаете ко мне? Конечно, нет. Не в моих привычках ставить его в известность о моих романах. -У вас бывает много романов? - Год на год не приходится. - Не так ли, Мишель? - О чём идёт речь? Ваша супруга рассказала мне о своих взглядах на современный брак. Очень интересно. Да. Я говорила его высочеству, что мы ведём свободную жизнь. Например, у моего мужа очаровательная любовница. Я нахожу это естественным. - Моя жена любит шутить. - Я, кстати, это уже заметил. Увы, мне, к сожалению, придётся вернуться к более официальным разговорам. Что с тобой Мишель? Ты с ума сошёл? Голубки. Глазки блестят, щечки горят. Молодцы! Люблю таких! Да здравствует молодость! Поехали домой. "Однажды приедет мой принц..." -Злишься? - Нисколько. У меня отличное настроение. "Однажды приедет мой принц..." "Жил-был кораблик. Малыш-кораблик. И был кораблик очень мал. Нигде не плавал, а стоял..." Глупо, конечно, но очень хочется искупаться вместе с тобой. Купайся со своей любовницей. Между нами всё кончено. -Ах, так? -Убирайся. Как глупо. Брижит. Брижит! Мишель. Как вам не стыдно глазеть на мою жену. Свинья. Послушай, Мишель, у меня есть предложение. Ты порываешь с Моник, а я отказываюсь от принца. В этой комбинации, дорогая, я проиграю больше. Почему? У нас с принцем всё очень серьёзно. Он назначил мне свидание. Мы вместе уедем. - Ты понимаешь, что я имею в виду? -Да, Брижит. Брижит, обещай, что никуда не поедешь. Обещаю, Мишель. -А ты обещай на счет Моник. - Всё, что ты пожелаешь. Мишель. Мишель. Будь умником. Даже в браке надо стараться находить свои хорошие стороны. -Алло. - Пожалуйста, месье Леграна. Минуточку. Это твоя любовница. - Какая любовница? - Моник Вильсон. Меня нет дома. Месье принимает ванну. Месье спрашивает: "Не придёт ли мадемуазель на обед к часу дня?" К часу? Прекрасно. Скажите ему, я приду и с огромным удовольствием. До свидания, мадемуазель. Что ты там наболтала? Совсем с ума сошла, Брижит? Ты обещал мне порвать с ней. Вот и расскажешь ей о нашей свадьбе. Ты ставишь меня в неловкое положение. Мы что втроем будем обедать? Не волнуйся, я оставлю вас наедине. А что ты будешь делать? Пойду обедать с папой. Ты рад, что твоя девочка пришла? Конечно. Только, Моник, мне надо тебе кое-что сказать. Сначала поцелуй меня, а потом расскажешь. - Можете подавать. - Хорошо, месье. О, мадам... Тихо. Месье не должен знать, что я здесь. Ты ничего не сказал о моей помаде. - "Малина в виски". Нравится? - Недурно. Оставьте, Жульет, я сама подам. Прошу тебя, Моник. Будь благоразумна. Что с тобой, милый? Разве я для этого пришла? - Подумай, вдруг горничная войдёт. -Дурачок. Мой котик хорошо вел себя эти три месяца? Думал обо мне? Конечно, что за вопрос. Спасибо. Мы сами возьмём. И принесите, пожалуйста, майонез, если есть, конечно. Есть, есть. И масло принесите. Хорошо, месье. Твоя горничная очень плохо воспитана. Я думаю, она влюблена в тебя. Жульет? Ты с ума сошла. И потом, она одевается у Бальмена. Я просто уверена, на ней платье от Бальмена. У тебя две горничных? Нет, одна. Брижит! Прошу прощения, месье, но майонез протух. - Мы там, на кухне так расстроились. - О, Господи. Надеюсь, вы простите. Это меня. -Алло. -Алло. -Алло. - Извините, мадам... Добрый день, ваше высочество. Ваше высочество, вы такой милый. - Мишель... -Замолчи, дай послушать. - Ваше высочество, слишком добры. - Можно поговорить с месье Леграном? Да, ваше высочество, в посольстве. Сейчас приеду. До ------------------------------ Читайте также: - текст Есть там кто-нибудь? - текст Враг государства №1: Начало - текст Ноев Ковчег - текст Любовная лихорадка - текст Омен II: Дэмиен |