со спинным мозгом. Меня поразила почти полная неподвижность лица. Это состояние не следует путать с апатией или кататонией. ''Менее научно и спокойнее'' Но кое-что до него доходило: упоминание его имени, определённые мелодии, прикосновение другого человека. Но пробуждения были редкими и приходящими, они длились пару секунд. В остальное время он был таким, каким вы его здесь видите. Выражаясь метафорически это физиологический эквивалент сна, или даже смерти. В таком состоянии я и нашел его буквально на задворках больницы. И такую жизнь он вёл последние 30 лет. Теперь? Когда будешь готов. Меня зовут Леонард Лоув. Мне объяснили, что я долгое время отсутствовал. Я вернулся. Насыпаем. Уносите. - Отлично. Большое спасибо. - Не за что. [звук телевизора] ''По всей Америке прошли антивоенные манифестации'' [слышен храп] - Доктор Сэйэр. - Что произошло? Чудо, черт возьми! - Где мои очки? - У Вас на лице. Спасибо! Разве это возможно? Я разговариваю. Бэт, закрой дверь. Я разговариваю. Свет. Меня зовут Роуз. Я стою. Добрый вечер. Где мы? Где? Доктор, я хожу. Кто Вы? Спасибо, что пришли. - Сегодня всё несколько иначе. - Это ничего. - Мириам. - Мириам. Доброе утро. Доброе утро. Я только померяю давление. - Сколько в них жизни! - Вы говорите по-испански? Люси! Мне приснился очень страшный сон. Я должна померять вам давление. Я сидела 25 лет. Вы упустили свой шанс. Всё в порядке? Мне нужна косметика. Это мы устроим! И краска для волос, черная. - Черная? Роуз Вы уверенны? - Да. У нее были черные волосы. Мистер Сэйэр, тут что-то насчет фруктовых деревьев. - Надо обрезать ветки. - Я обрежу. Непременно. Я хочу отбивную с кровью, пюре с соусом, бобы в томате. Я всё сознавала, но мир не имел значения, он не был связан со мной, даже войны ... А сегодня утром я сама дошла до туалета. Приготовь, приготовь. Раньше они мне больше нравились. Куда они ушли? Роландо, ты можешь мне ответить? Я сестра Костелло. Ты меня понимаешь? Люси. Какой сейчас год? Какой год? 1926, глупыш. Мириам, не упрямься, Мириам. Это займёт всего секунду. Отстаньте, о Боже. Как мне всё это надоело. Постой, Мириам!... Мириам! В ту памятную для всех ночь, в начале десятого, члены команды ворвались в раздевалку, подобно толпам, штурмующим Бастилию. В тот день они одержали самую блестящую, самую громкую, самую невероятную победу в истории бейсбола. После поражения в течении семи лет, после насмешек болельщиков и прессы, они достигли вершины... Лолли, Лолли, Лолли. Сидни? - Привет, Сидни. - Привет. Не отставайте и держитесь вместе. Подгоните их. Не расходитесь. До свидания. - Остановите Леонарда. - Энтони, приведи его. Не волнуйтесь. - Леонард, Леонард, - Идемте, идемте. Пожалуйста держитесь вместе. Только поскорее. Заходим в лифт. Все вместе. - Встаньте в очередь. - Не толкайтесь, не толкайтесь. - Как себя чувствует мой отец? - Без изменений. Может тебе не ехать, мама. Не ехать? Разумеется, я поеду. Я спущусь по лестнице. Леонард, зайди в лифт. Берт, не прыгай. - Не понимаю, Сидни же едет. - Но ведь он пациент. - Он не совсем обычный пациент - Да, но всё-таки пациент, а ты не пациентка - Я твоя мама. - А разве другие матери едут? - Пойдёмте - Погоди-ка, что ты сделал с волосами? - Это покрышка, Берт! - Я знаю, что покрышка, я же не идиот! - Твой автобус, мама! - Счастливо! Не волнуйтесь, Лолли. Сидни принял лекарство. - Хватит меня опекать. - Мы это обсудим, Берт. До встречи. - Ты готов, Леонард? - Я решил не ехать, я останусь. - Почему? Что случилось? - Всё в порядке, просто ... помашите. - Я? - Доктор, давайте, наконец, поедем. - Ты уверен? - Да. Я в полном порядке. До скорого. Развлекайтесь. Пойдемте, доктор. - Берт. Пока. Пока. - Леонард, до свидания. Рыбные палочки, пожалуйста. Сейчас, прошу. Добрый день. Мясной рулет, пожалуйста. Прошу. Мясной рулет. Спасибо.
------------------------------ Читайте также: - текст Таинственная улица - текст Геймер - текст Тсубаки Сандзюро - текст Супер Команда Ниндзя Иназума! - текст Однажды летом |