Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Ромео и Джульетта

Ромео и Джульетта

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24  

сорвутся. Суета легка!
О мой отец духовный, добрый вечер.
За нас обоих поблагодарит тебя Ромео.
Идем, идем, терять не будем время.
Вдвоем вас не оставлю все равно,
Пока не свяжет Церковь вас в одно.
/ латинская молитва /
Прошу тебя, Меркуцио, друг, уйдем:
День жаркий, всюду бродят Капулетти;
Коль встретимся, не миновать нам ссоры.
В жару всегда сильней бушует кровь.
Ты мне напоминаешь одного из тех молодчиков,
которые, взойдя в таверну,
хлопают своей шпагой по столу и восклицают:
"Дай бог, чтобы ты мне не понадобилась!"
А после второго кубка тычут шпагой в слугу,
когда в этом нет никакой надобности.
Неужели я похож на такого молодца?
Еще бы. Ты один из самых вспыльчивых малых во всей Италии.
Чуть тебя заденут - ты сердишься;
а чуть рассердишься - всех задеваешь.
Ну и что же?
А вот что: сойдись таких двое - скоро не осталось бы ни одного,
потому что они бы друг друга прикончили. - Ха!
Да ты можешь поссориться с человеком из-за того,
что у него в бороде одним волосом больше или меньше, чем у тебя;
ты можешь поссориться с человеком который щелкает орехи,
только из-за того, что у тебя глаза орехового цвета.
Какой глаз, кроме твоего, увидит в этом повод для ссоры?
Голова твоя полна задора, как яйцо полно желтка,
хотя ее столько раз били во время ссор,
что удивительно, что она до сих пор не разбита, как яйцо.
Раз ты сцепился с человеком из-за того, что он кашлял на улице
и этим будто бы разбудил твоего пса, спавшего на солнце.
А не напал ли ты как-то на портного за то, что тот
осмелился надеть свой новый камзол до пасхи,
а еще на кого-то - за то, что он новые башмаки
зашнуровал старыми тесемками?
И это ты уговариваешь меня не заводить ссоры?
Клянусь моей головой, сюда идут Капулетти.
Клянусь моей пяткой, мне это совершенно безразлично.
За мной, друзья, заговорю я с ними.
Синьоры, добрый день!
Мне очень надо сказать словечко одному из вас.
Как, словечко одному из нас - и только?
Прибавьте к словечку еще что-нибудь.
Ну, например, удар.
Я всегда готов это сделать, синьор,
если вы подадите мне повод.
Неужели вам трудно самому найти повод?
Меркуцио, ты поешь в один голос с Ромео.
Пою в один голос?
Что это значит? Ты из нас хочешь сделать странствующих музыкантов?
Берегись, можешь услышать очень нестройные звуки.
Вот мой смычок. Он тебя заставит поплясать.
Черт побери! Пою в один голос!
- Мы разговор на улице ведем.
Не лучше ль нам отсюда удалиться
и разобрать обиды хладнокровно
Иль разойтись? Тут все на нас глазеют.
Затем глаза даны им: пусть глазеют.
Отсюда я ни для кого не сдвинусь.
Бог с вами! Вот пришел мой человек.
Ого, синьор, пускай меня повесят, коль он в ливрее вашей.
Отправляйтесь на поле - так за вами он пойдет!
Поймете там, что он за человек.
Ромео
Ненависть моя к тебе
Другого слова не найдет: ты подлый!
Но у меня, Тибальт, причина есть
Любить тебя; она тебе прощает
всю ярость гневных слов.
Я не подлец. Прощай! Я вижу, ты меня не знаешь.
Мальчишка, это извинить не может
Обид, тобою нанесенных мне.
Сейчас вернись и обнажи свой меч.
Клянусь, что я тебя не оскорблял.
Люблю тебя сильней, чем можешь думать.
Пока любви причину не узнаешь.
Так, милый Капулетти мой,
чье имя мне дорого как и мое,
Прощай!
О низкое, презренное смиренье!
Его загладит лишь alla stoccata.
Тибальт, ты, крысолов, - что ж, выходи!
Чего ты хочешь от меня?
Любезный кошачий царь, я хочу взять всего лишь
одну из твоих девяти жизней,
а затем, если понадобится,
выколотить из вас и остальные восемь.
Угодно вам вытащить вашу шпагу за уши из футляра?
Поторопитесь, а не то моя раньше отрежет вам оба уха.
Меркуцио, друг, вложи свой меч в ножны!
Пожалуйста, синьор - удар за вами.
Бенволио, обнажим и мы мечи, чтоб их разнять.
Синьоры, примиритесь! Тибальт, Меркуцио, герцог запретил
На улицах Вероны столкновенья!
Тибальт, оставь! Меркуцио, друг!
Я ранен!
Чума на оба ваших дома!
Я пропал! А он? Ужель остался цел?
Ты ранен?
Царапина, царапина пустая; но и ее довольно.
Где мой
Ромео и Джульетта Ромео и Джульетта


------------------------------
Читайте также:
- текст Простой План
- текст Полицейский из Беверли Хиллз
- текст Нетерпимость
- текст Рысь выходит на тропу
- текст Опасная компания

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU