боссом о тебе. - Поедем к Чалмерзу сейчас? - Нет, не втягивай его в это дело. Сами решим. - Раз ты такой умный - расскажи что-нибудь обо мне. - Ну, хорошо. Ты влюблена в меня. A ещё тебя зовут Делэйн. - Во-первых, ты обольщаешься, а во вторых, меня зовут Делайла. - Делайла? Тоже имя. - Эй! - М-м? - Король мой! Как ты сексуален... - О, Боже, Кларк, ничего святого. Это же его водитель, Боже! РОДНИКИ БЕННИНГА. ЭССЕНС. ПИТЬ - ЗНАЧИТ ЖИТЬ. - Благодарю Вас. Приглашение? - Опять... - Предложи ему пять баксов. - Не помню, куда сунул. - Славная вечеринка, да? А ты такой сильный и молчаливый, и, видно, у тебя большое достоинство. Tолько не подумай, что я говорю о твоём мужском достоинстве. - Благодарю Вас. Доктор Шварц? (картавя): - Шалом. Идём, дорогая. - К чёрту презентацию! Нужно найти лабораторию Беннинга. Идём. Пытаешься завлечь меня в укромный уголок?! Куда они подевались? Неужели великий Кларк Девлин не может ответить на этот вопрос? Зато он умеет ходить по воде... Это фокус, да? - Сюда! - Надо же! А Мистер Девлин тоже любит насекомых. - Что? - О, видишь ли, иногда я говорю о себе в третьем лице. - Тогда Дел Блэйн считает, что ты псих! - Проверьте ещё раз... - Что они там делают? - Не знаю. - ...Когда закончите здесь, прочистите туннели. Hо не включайте вентилятор - я это сразу почувствую. И не трогайте текилу - она для меня и мистера Беннинга. - Как скажете, доктор Симз. - Хорошо, доктор Симз. - Громче! (вместе): - Да, доктор Симз! - Только бы он мальчиками остался доволен. - Иначе вся работа пойдёт насмарку. - Кем доволен? - А? Забыл Шэрил? Может, не та ориентация?! - У Шэрил? Что ты! - Идём отсюда. Пора устроить перекур. - Здесь ужасно пахнет. - Эй, как ты? Ах, отвернись! - Посмотри. - Здесь отмечены национальные водозаборы. - Он решил отравить воду? - Только не ядом - засечь его можно в два счёта. Заглянем в компьютер. - Здравая мысль! - Эй? - Кто такие? В лаборатории их быть не должно. - Идём. - О, Боже! - Что "О, Боже!"? - Микробы с изменённой ДНК, несущие геном Т4. - А проще? - Генетическое подавление усвоения воды. - Ну, вот - можешь, если захочешь! - Искусственное обезвоживание: выпил, высох, умер. Но как он собирается выплеснуть эту мерзость в источники водоснабжения? (шум открывающейся двери) - Нам пора уходить. - Что? - Уходим! Быстро к стене, туда! - Никого нет. - Проверим инкубатор. - Ты стоишь у меня на ноге. Может, скажешь, в чём дело? - Идём. - Как же они нас не заметили? Не смотри мне под юбку! У Беннинга есть бактерии. Мы должны непременно выяснить, как он собирается заразить воду. - Может быть, с самолёта? - Не может быть. Даже если он подберётся к резервуару - сработает тревога при искажении водного зеркала. - Ты очень умна. - Притворство. Я - не опытная девушка, которая обманом пытается выбиться в люди. - Серьёзно? - Довольно. Будь со мной откровенен. - Откровенен... Хочешь? Ну, хорошо. Ты думаешь, я великий Кларк Девлин? (звонит телефон) - Да, алло. Стина, сейчас не время... Да... Да, выясню. - Плохие новости? - Мы можем где-нибудь уединиться, дорогой? - Конечно. Не подозревал, что в тебе столько силы. - Снимай свой смокинг. - Не стоит делать того, о чём потом пожалеешь... - Снимай свой смокинг! - Да что с тобой? - Я с самого начала сообразила, что ты не Кларк Девлин. Снимай, этот смокинг тебе не принадлежит. - Я хотел тебе рассказать, но не знал... - Долой чёртов смокинг! (слышен шум за дверью) Что это? Эй! - Ой, мамочки! - А ну, выходи. Быстро собери его одежду. - Хорошо. - Не торопись. Меня зовут Джимми Тонг. Я - водитель мистера Девлина. Он хотел, чтобы я нашёл Уолтера Страйдера... - Я больше не хочу слышать твою ложь. Снимай туфли и часы. Где Кларк Девлин? Думал, что тебе это с рук сойдёт? - Такое случается. Я решил, пусть будет, что будет. - Теперь бельё снимай. - Трусы мои. Я... я взял у соседа по комнате, но он разрешил! - Джимми... Tоже имя! - И я ------------------------------ Читайте также: - текст Жажда смерти 2 - текст Мертвец - текст Тоби Тайлер - текст Убийство по кускам - текст Все будет хорошо |