что я ему сделала? Такой неожиданный поступок, без всяких объяснений! "Не спрашивай меня о причинах этого моего поступка". Но почему? Ну, успокойся! Если Аньезе - мерзавка, то я тут причём? - Я никогда бы так не поступила! -Успокойся, Матильда, успокойся. Я скомпрометирована перед всей деревней. Теперь все будут смеяться надо мной! Папа что-нибудь придумает, чтобы ты не умерла от стыда. И всё из-за этой мерзавки! Перестань, Матильда, хватит! Чтоб тебя изнасиловал не один, а все карабинеры! Все карабинеры! - Эй, ребята, а барон где? - Внутри. Там, внутри. - Быстрее, барон вешается! - Барон вешается! Ура, барон вешается! Барон! - Кто его спрашивает? - Можно войти? Подождите! Можно войти? Один момент, сейчас! Иду! - Барон, где же вы? - Вотя. Барон, можно я пройду? Простите, секундочкутерпения! О, барон, рад вас видеть! Надеюсь, вы извините меня за то,.. ...что я прошёл сюда так нахально? Давайте... Давайте... Давайте немного поболтаем, барон. Однако, большой дворец. Просторный. Дворец - всё, что у меня осталось. Много комнат, пустых комнат. Это моё последнее пристанище. Я смущён, что уязвил ваше чувство собственного достоинства. Не стоит, Аскалоне. Достоинство джентльмена в его снисходительности. Прошу вас, проходите в салон. Это самое приличное помещение. Вон там вода, а это стул. Прошу вас, располагайтесь. Не могу позволить себе излишнее любопытство,.. ...но всё-таки, как это произошло? Я промотал всё, что завещал мне мой отец. Да, ваш отец,.. ...многоуважаемый барон ле Брандо. Воспоминания о нём вызываюту меня бурю эмоций. Вы знаете, чем я занимаюсь? Так вот, много лет назад... ...ваш отец ссудил меня деньгами, которые я вернул ему в срок. Ну, вы не помните, вы тогда были ребёнком. Видите, его портрет был вон там. Я продал его в последнюю очередь. Мой отец был некрасив, но портрет получился хороший. - Почему некрасив? -У него глаза косили. Одним глазом он смотрел на пол, а другим - на кота! Но он был приятным человеком. Помню, когда мои девочки... ...выходили из церкви, он давал им сладости. Ему нравились мои дети. - Вы должны помнить их. - Ну, так... Розаура, Амина, Матильда. Матильда, Розаура и Амина. Ну, и ещё Антонио. Тоже Аскалоне? Вы счастливый отец. Столько цветков, целая гирлянда! Это не моя заслуга, это всё моя супруга. - Матильда, окажи честь барону. - Прошу. - Располагайтесь, барон. - Спасибо. Располагайтесь. - Но кто это? - Барон-развалюха. - Кто там пришёл? - Барон, живущий во дворце Балуза. Да? И зачем он тут? Возможно, его хотят сделать женихом Матильды. Дон Винченцо был бы рад. Бедная Матильда! -А Пепино? - Пепино был лучше. Но... Но тогда, если Матильда выйдетзамужза барона... Что? Нет, ничего. Любимый! Любимый! Как прекрасно здесь готовят! В точности по всем правилам. Просто превосходно! Извините, синьор барон, что мы решили начать... - ...с такого плотного блюда. - Отличная идея! Это была идея моего мужа. Он сказал сделать блюдо покалорийнее,.. ...чтобы вы могли насытиться. Барон, эти макароны приготовила Матильда. Поздравляю вас, вы молодец! Вы сделали их с маслом,.. ...а я лично предпочитаю макароны с сыром... ...и ещё, пожалуй, с овощами. Барон, а вы, однако, гурман. Да нет, я так, немножко интересуюсь. А что на второе? Ну, я позволила себе пирог Сан-Джованны. Я догадался, что вы его сделали! С барбарисом, да? Но как вы догадались, барон? Но этотзапах, сеньора, запах, который чувствуется в воздухе. Как говорится,.. ...сладкий барбарис... ...и пышный пирог никогда не могут надоесть! Симпатичный, правда? Он дворянин. Жаль только, зубы у него... Неожиданный сюрприз. Целуем ручки! - Им хорошо вместе. - Хорошо. Теперь Матильде можно сказать правду. Тактично, конечно. - Ещё нет. - Почему? Из-за зубов. У него отсутствуют верхние резцы. Да, заметно. Матильда говорит, когда он общается, даже слышен свист. - Идём, я с ним это обсужу. -Да, но
------------------------------ Читайте также: - текст Гигантский коготь - текст Мгла - текст Укрой меня - текст Рестлер - текст Бабба Хо-Теп |