тактично. Будь спокойна. Барон! Барон, предоставим женщин самим себе. Иди, Матильда, иди. Поговорим кое о чём наедине. Барон, у какого дантиста вы лечитесь? Заметно, да? Я знаю, когда улыбаюсь, то видно. -Жаль, ведь вы ещё молоды. -Да, но уже без зубов. Но я не могу их вырастить. Поверьте, я не могу их вырастить. Не волнуйтесь, барон, всё можно восстановить. Знаете доктора Патерно? - Он здесь лучший дантист. -Да, но я, увы... - Я с ним поговорю. - Нет, не надо. Нет-нет, я поговорю. Матильда. Иди, Матильда. Прошу. Дон Орландо, не забудьте о вашем обязательстве! Да, конечно. - Сейчас наша очередь. -Дон Орландо, здравствуйте! -А что с Пепино? Где он? - Он болен. "Болен". Он рогатый! Папа. Мама. - Я не хочужениться на Аньезе! - Что ты говоришь? - Как, не хочешь? - Я не хочу бесчестную жену! Мама, почему меня хотят лишить возможности выбора? Какты посмотришь в глаза дону Винченцо? Вот вы мне ответьте, но со всей искренностью. Вы бы женились, если бы с вами вели себя также,.. - ...какАньезе вела себя со мной? - К чему этот разговор? - Но в этом что-то есть. - Это как понимать? Мужчина соблазняет, а женщина - не смей сдаваться? Именно! Поэтомуя не хочу. Аньезе передо мной не устояла, разве не так? Мне не нужна жена-проститутка! Мы же обещали дону Винченцо. Но ты всё-таки не ответил на вопрос Пепино. Уступи я тебе, ты женился бы на мне? Ну... Естественно, нет! Эй, вы там, давайте живее! Поторапливайтесь! -Аты что стоишь? Давай, работай! - Сейчас. Кармено! Домино! Ну что вы там застряли? Если Калифано не даст мне ответ вечером, я из него котлету сделаю! Кто это едет? Дон Мариано? Дон Мариано! -Дон Мариано, какими судьбами? - Привет, Аскалоне. - Какдела? - Понемногу, понемногу. Я здесь не случайно, а из-за дела, которое принял очень близко к сердцу. - Вы догадываетесь, о чём я? -Дон Мариано, лучше сами скажите. Видите ли, дона Амалия... ...мне всё рассказала. Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная,.. ...очень религиозная и очень-очень осторожная. Да, она симпатичная. Видите ли, брак - не средство для исправления ошибки. Да-да. Я хочу сказать, что одна ошибка не даёт повода совершать другую,.. ...еще более худшую, подобно заключению брака,.. ...не гарантирующего достаточной надежности, союза и любви. "Да станутдвое одной плоти!" Не забывайте об этом. Да-да, конечно. А какую гарантию такой союз способен дать... ...воспитанию будущих детей? Пепино Калифано хоть и негодяй,.. ...но по мнению Церкви, он не обязан жениться на Аньезе. - Не обязан? - Нет. - По мнению Церкви? - Точно. Но мы всё обговорили! Я же сказал, что это мнение доны Амалии. Аточнее, это мнение доны Амалии и её сына Пепино. Противная, мерзкая каналья! Аскалоне! Дон Винченцо, успокойтесь! Куда вы едете? Остановитесь! - Где они все? - Никого нет. Посмотрим. Дон Винченцо, я же только что помыла пол! Вы натопчите! Дон Винченцо, я же говорю, никого нет. - Где они? - Я ничего не знаю. Стоп! Перестаньте! Антонио, надо играть с большим воодушевлением. Веселее, веселее! Ещё раз последнюю страницу. Начали! - Где ваш сын? -Уехал. - Куда? - Срочная поездка. Как, срочная? Мы же договорились, вы дали слово. Дон Винченцо, клянусь, я ни при чём, это моя жена. Как? Вы должны сдержать своё слово! Вы помните, что вы дали слово? - Что тут происходит? -Дон Винченцо, успокойтесь! - Остановитесь! - Ничего не случилось. - Маленькое недоразумение. - Вы сами его разрешите? Прекрасно разрешим. - Мерзавка! Потаскуха! - Что я могла сделать? - Он не дал мне уйти! - Молчи, шлюха! Тише, тут Матильда с бароном! Проснись! Пардон. Дон Винченцо, я хотел сказать, что дантист поставил мне зубы. - Хорошо. - Но это временные. Не переживайте. Увидимся! Эй, возьми! Я положила сюда сменное белье и мои пирожные,.. ...которые так нравятся нашему кузену. Трус! Мерзкий, мерзкий трус! Я бы пальцем не пошевелила, даже увидев, что тебя кусаетзмея!
------------------------------ Читайте также: - текст Луиза-Мишель - текст Обман Обамы - текст Призрак дома на холме - текст Карты, Деньги и Два Ствола - текст Незабываемые моменты |