Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.



Главная / Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)

Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  

нищий.''
Я ни разу не пробовал.
Хочешь попробовать? -Давай.
Я совсем ослеп.
''Ничего не вижу.
Я что, с ног валюсь?''
Что будем делать?
-Неважно. Давай выпьем.
Почему бы не выпить все? -Здорово!
''Пожалуйста, оставь мне чуть-чуть.
Ты такой эгоист.''
''Ну, пожалуйста.''
Призрак!
От бренди
люди видят призраков?
Они меня побили.
В чем дело?
Что это за наглость?
''Черт побери, брат!''
''Бессовестный ты, бессердечный!''
За что ты побил моего клиента?
'Так это человек?!
Я думал, он призрак.''
Что у тебя болит?
-Сердце. -Сердце?
У него сердце болит. -И легкое.
Легкое?
У него и легкое тоже болит.
-Легкое?
Легкие - ими дышат. -Не понимаю.
Боже мой!
''Почему ученики Вонга
делают все, что хотят?''
Вы из Фу-Чи-Лам?
''Конечно, разве не видишь,
что мы - хамы из Фу-Чи-Лам?''
И что такого?
Я восхищаюсь мастером Вонгом.
Можно узнать твое имя?
Меня зовут Вонг Фей-Хонг.
''Ученик Вонга Лонг Фу,
а это мой воспитанник И Су.''
Как поживаете? Это мои братья.
''Чинг И, Чу Хонг и Ман Йок.''
Ты странно выглядишь.
''Да, это немного странно.
-Ты шутишь.''
Почему бы вам не извиниться?
Попросите прощения.
Извините. Извините.
''Мистер Вонг, они хотят
найти новое место для Фу-Чи-Лам.''
Им нужна большая квартира.
Ведь у тебя есть хорошее место?
''Да, возле моего магазина.
Это большая квартира.''
''А что касается платы,
сделаю скидку 70 процетов.''
Великодушно с твоей стороны
давать такую низкую цену.
''Я хочу учить кунфу
у мастера Вонга. Если мне позволят,''
я не возьму квартплаты
за три месяца.
''Хватит говорить, пойдемте.''
Мистер Вонг.
Ты должен звать меня
господин Вонг.
''Вонг - моя фамилия,
а господин - имя.''
По буквам: г-о-с-п-о-д-и-н.
Господин Вонг.
Я восхищаюсь тобой.
-Ты мне льстишь.
Ты доволен домом?
-Он очень доволен.
''Если цена подходящая,
я перевожу сюда Фу-Чи-Лам.''
''Если для тебя это дорого,
я готов снизить цену еще.''
Сойдемся на 2.1 6 в месяц.
Мы еще провернем дела вместе.
Хочешь заключить сделку?
Я хочу учиться у тебя кунфу.
Ты мне льстишь.
Почему бы нам не выпить?
Я буду рад вас пригласить.
Наш господин
обещал своему отцу не пить.
''Конечно, конечно.''
Давайте закончим это дело.
-Хорошо.
Фу и Со. -Да?
-Подпишите договор с Вонгом.
Я должен пойти поговорить
с новым офицером. Простите.
До свидания. -До свидания.
Что это еще за новый офицер?
''Сюда, пожалуйста.''
Пожалуйста.
Там никто не занимается кунфу?
Его превосходительство упражняется.
'Только после Вас, мастер Вонг.''
Ты - мастер Вонг?
''Я Вонг Фей-Хонг. Как поживаете,
Ваше превосходительство?''
Принесите мастеру Вонгу чаю.
-Да.
''Садись, пожалуйста.''
Я пришел сюда
во имя закона и порядка.
''Я знаю, что мастер Вонг -
командир местной милиции.''
Все твои ученики
владеют боевыми искусствами.
Поэтому я хотел встретиться с тобой.
''Возможно,
мне потребуется твоя помощь.''
Ты мне льстишь.
''Сядь, пожалуйста.''
Губернатор сейчас курит опиум.
Он придет попозже.
''Я слышал, что твое кунфу
относится к школе Шаолинь.''
'Твой удар ''''Без тени''''
очень популярен.''
Какими ударами ты владеешь?
''Конг? '''Тигр и журавль''''?
''''Скрещенные кулаки''''?''
'Ты говоришь об известности,
но ты ошибаешься.''
''Пожалуйста,
не пойми меня неправильно.''
''Мастер Вонг, ты ошибаешься.''
Нельзя держать кунфу в секрете.
Ты плохой мальчик.
''Мастер, он что, идиот?
-Говори тише. -Хорошо.''
''Спасибо, мастер Вонг.''
Ты просто великолепен.
''Ваше превосходительство, я врач,
который немного владеет кунфу.''
Как я могу сравниться с тобой?
''Мастер, он это нарочно.
-Ах ты проныра.''
Я?
Я не так силен в кунфу.
Я не особенно хорошо
владею мышцами.
''Но я знаю одного человека,
отлично владеющего кунфу.''
Кто это?
Печально известный бандит.
Бандит и насильник.
''Если бы он не напился,''
мы бы ни за что его не взяли.
''Убей меня, если смелости хватит.''
Не играй в эти игры.
Почему ты так зол?
Здесь мастер Вонг.
Ты не имеешь права злиться.
Вонг Фей-Хонг?
Пусть тебя
Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993) Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)


------------------------------
Читайте также:
- текст Дом у озера
- текст Охота в одиночку
- текст Авантюристы
- текст Костолом
- текст Хроники Вьетнамской войны

О нас | Контакты
© 2010-2026 VVORD.RU