Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.



Главная / Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)

Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  

твоей женой?''
Не знаю. Я должен
посоветоваться с младшим братом.
Что за младший брат?
После приема этого лекарства
они ничего не слышат.
'Те, кто продали это лекарство,
должны понести ответственность.''
Мы решили обратиться в полицию.
Но это не самое важное.
Сначала нужно
позаботиться об этих детях.
Я позабочусь о них.
''Если это не поможет,
вернетесь ко мне.''
Чужаки гонятся только за деньгами.
Нельзя продавать
такие опасные лекарства.
Они приехали в Китай издалека.
Они хотят заработать
как можно больше.
''Все их поведение,
эта их демократия -''
сплошное притворство ради денег.
Мы должны быть сильными
во имя лучшего будущего.
''Мастер Вонг, мы должны уйти.
-Пожалуйста.''
Пойдем.
''Они глухи,
они не слышат тебя. -Да.''
Пойдем.
Пожалуйста.
''И Су, И Фу.''
Мастер. -Пришло время платы.
''Фу, ты первый.''
Твоя зарплата - 8.5 монет.
''За вычетом обеда,
остается шесть монет.''
''Спасибо, мастер.''
''И Фу, твоя одежда износилась.''
''Возьми еще две монеты,
купи себе новую одежду.''
''Спасибо, мастер. Вот удача-то.''
Моя одежда тоже износилась.
''И Су, твоя зарплата - 7.5 монет.''
Вместе с платой за уборку
ты получаешь 1 1 .8 монет.
Почему бы не округлить?
Пусть будет 1 2 монет.
Хорошо.
Но ты должен мне 7 монет.
И ты дважды надул меня
покупая еду.
Ты взял уже 1 3.8 монет.
Ты был должен мне две монеты.
Теперь ты должен 1 .8.
''Я думал, ты хороший человек.''
Я одолжу тебе две монеты.
Не трать их впустую. -Хорошо.
Не ходи к соседям.
Как я могу
позволить себе пойти туда?
Спроси у молодежи. . .
Курочки идут.
Давай! -Держи.
Однажды ты сможешь их ощипать.
''Мастер, возьми это, пожалуйста.
Я хочу учиться у тебя кунфу.''
Я плохой учитель. Я не посмею
взять тебя в ученики.
Я хочу стать твоим учеником.
''Если ты примешь меня,
я оплачу все твои издержки.''
''Я занят, мне некогда
обучать тебя кунфу.''
Ты шутишь? Послушай меня.
''Обучи меня только основам,
мне этого хватит.''
''Вот, к примеру,
я немного учил кунфу.''
Стойка тигра. Стойка журавля.
Стойка женщины. Я кое-что учил.
'Ты и так хорош,
тебе не нужно учиться.''
Это не важно.
Я хочу совершенствоваться.
Хочешь знать правду? -Да.
Я не возьму в ученики сутенера.
'Ты держишь дом терпимости возле
моей школы, и ничего мне не сказал''
Ты меня оскорбляешь.
''Если я возьму тебя,
мне придется звать тебя господином?''
А потом ты будешь
мастером господина.
Почему вы не упражняетесь?
-Нам нужно в туалет. . .
''Надеюсь,
ты больше не придешь к нам.''
Мастер Вонг.
Возьми свою курочку.
''Полагаю, им нравятся куры.
Ни одной не осталось.''
''Увы, я ничем не могу помочь.
-Поговорим позже.''
Тебе это обойдется в 1 0 монет.
-Не разговаривать!
''Займитесь ''''журавлем и тигром''''.''
Вперед! -Иду!
Что ты делаешь?
''Если ты так поведешь себя в бою,
ты будешь убит.''
''Мастер, не будь таким плохим
в следующий раз.''
Это не я плохой. Это ты.
Все в порядке. И Фу. -Да?
Я ухожу. Запри дверь.
-А это обязательно.
Занимайтесь кунфу.
Никто не должен выходить отсюда.
''К соседкам не ходить, ясно?''
''Положись на меня, мастер.
Я присмотрю за ними.''
Не нужно запирать дверь.
Я тебе не верю!
Мастер наказал меня из-за вас.
Что вы собираетесь делать?
Черт возьми!
Прекратите ныть.
Я невезучий. Мне никак
не стать учеником Вонга.
Мы останемся ненадолго.
Но скоро мы должны переехать.
''К счастью, я построил
тайный ход между домами.''
На радость
всем молодым влюбленным.
Но наш господин
не любит молодежь.
''Не будь он таким,
мы позвали бы его с нами.''
Какой мужчина не любит женщин?
-Вот именно.
Наш господин так строг.
''Не думаю. Просто он еще не нашел
ту, что понравилась бы ему.''
Позвольте Цур Хонгу
и госпоже Наин обольстить его.
''Я отрежу себе что-нибудь,
если он не купится.''
Что именно отрежешь?
Грудь.
-Сохрани ее для своих детей.
''Если хочешь поспорить,
мы поставим 1 0 монет.''
''Не думаю, что тебе удастся
обольстить моего господина.''
Запросто. -У тебя есть деньги?
''У
Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993) Стальные когти / Wong Fei-hung chi tit gai dau neung gung (1993)


------------------------------
Читайте также:
- текст Сироты
- текст Осада
- текст Пчелиный сезон
- текст Странные дни
- текст Девичий источник

О нас | Контакты
© 2010-2026 VVORD.RU