Принёс травку? Как вас зовут? Я люблю, когда меня зовут ''леди''. Я хочу знать ваше настоящее имя. Зачем? Я хочу знать, кто погубил мою жизнь. Я хочу знать ваше настоящее имя. А что случилось? Ничего. Я сделал то, что вы сказали. А дальше - меня исключили из школы. Мелисса не хочет меня видеть, а моя мама отключилась из-за меня. Что твоя мама? Она приняла таблетки, потому что меня исключили. Нет. Она в коме. А где твой отец? Он умер. А у меня в доме поселились какие-то идиоты. У меня в доме люди, которых я не знаю. Чёрт! Жизнь - тяжелая штука. Но ты - счастливчик. Ты свободен. Что? Беги. Куда? Куда бежать? Куда угодно. Ты - мужчина. Ты свободен. Вперёд! Я подожду вас. Я хочу вас увидеть. Я хочу вас увидеть. - Ты никогда меня не увидишь. - Почему? - Ты знаешь, почему я здесь? - Нет. Я убила своего мужа, когда он спал. Голыми руками. Я - убийца. Я ненавижу мужчин. Если ты станешь мне помехой, я убью даже тебя. Мне всё равно. Послушай, я говорю серьёзно, Томми. Беги отсюда. От меня. И хватит так на меня глядеть. Я не твоя леди. Я не твоя мама. Я не могу тебе помочь. У меня для тебя ничего нет. - Ты хочешь знать моё имя, мальчик? - Да. Меня зовут Бернадет Одиллия Глассер. И больше не хочу тебя видеть, Томми. Убирайся отсюда! Беги! В чём дело? Кто это? Джек, это ты? Джек, сынок, мой красавец! Почему тебя не было так долго? У меня были неприятности. - Неприятности? - У меня неприятности. Так ты снова уйдёшь, Джек? Да. Не потому что ты меня не любишь? Я так боялась, что ты меня не любишь. Нет. Ты любишь свою маму? Да, я люблю мою маму. Это мои деньги? Прекрасно. Возьми их. Умница. Возьми деньги. Спасибо, мисс. Мама. Она не дышит. Позовите врача. В последний раз сделай отцовское лицо. Хорошо, Паппас? Хорошо. - Но ничего не говори, хорошо? - Хорошо. Сколько тебя не будет? Сколько тебя не будет? Не очень долго, Паппас. - Кто написал ''Французский перелом''? - Не знаю. Вы слишком молоды, чтобы самому платить за билет на самолёт. Это мой отец. Знаете, у папы ларингит, и ему не рекомендуется говорить. Вредно для горла, понимаете? Простите, сэр. Мне нужно взглянуть на ваши документы. Покажите свои документы. Папа, покажи ему свои документы. Папа. Твои документы, папа. Я не могу говорить. Хорошо. Мне придётся позвонить. Что, чёрт возьми, происходит? Сэр? Я не хочу из-за вас опоздать на работу. Простите, сэр. У меня своя работа. У меня тоже. Видите эту форму? Мужская школа Сэйнт Эндрюс. Я - помощник сторожа. Вам не поздоровится, если я позвоню сейчас преподобному Дункану. - Кому? - Преподобному Дункану. Я тоже христианин. Вот и отлично. Дайте ему билет. Хорошо. Только ещё одну минуту. Придурок. Не позволяй отцу издеваться над тобой. И не пей так много содовой, иначе растолстеешь. Если у тебя будет проблема со школой, поговори с Дунканом. У него ещё есть совесть. - И если Симона... - Делай только хорошее, Томми. Обещай мне. Только хорошее. Обещаю. Томми. В ту ночь я рассказал жене всё:.. ...о том, как приехав в Париж, я спал на улицах. Пока не нашёл работу, я рисовал для журналов мод - и не смог обеспечивать себя. Что я вычеркнул из жизни своё прошлое я вёл одинокий образ жизни. Пока не встретил её и не захотел создать свою семью. Почему ты не рассказал об этом раньше? Я боялся. Я - трус. Я привык никому ничего не рассказывать, но когда я полюбил тебя,.. ...каждое утро просыпался и думал: сегодня я всё ей расскажу. И ничего не говорил. Потом прошло столько времени,.. ...что мне казалось: расскажи я тебе сейчас... ...ты испугаешься, что я мог лгать так долго, и просто уйдёшь от меня. Ты ничего мне не сказал, и я всё равно от тебя ушла. Это то, что у нас в Америке называют ''иронией судьбы''. Я всегда знал, что он - паршивый американец. Он говорит, как Джон Уэйн. Оставь их в покое. Я говорил всю ночь. Больше, чем говорил с ней за год. А когда взошло солнце, настала моя очередь слушать. Я ------------------------------ Читайте также: - текст Свадьба Мюриэл - текст Кабельщик - текст Бэтмен и Робин - текст Поля смерти - текст Картуш |