могла сбежать, я бы тут пальцы не пересчитывала. Окино-сан! Ойран*! [* Главная куртизанка.] Я здесь! А, это ты, Ядзи. Удобно расположился. Хоть бы раз зашёл как клиент. Если платить, когда я пальцы приношу, никаких денег не хватит. Похотливый священник пришёл? Кто ещё? Цуругияма в третьей комнате. А борец сумо тоже здесь? Здесь. Поэтому и не выигрывает никогда. Ойран, хозяйка хочет вас видеть. Неужели? Вы не проголодались? Подкрепитесь. Свежие пальцы вон там. Остальное — в твоих руках. Да, хозяйка, всё в моих надёжных руках! Угощусь тогда. Благодарствую за доброту. Устроился тут как дома. А ты ей даже не любовник. А чего хозяйке от неё нужно? Не знаю. Небось, ругать будет. Молодуха одна её перещеголяла. К Окино теперь мало клиентов ходит. Чувствую, не к добру все эти пальцы. Она тебе ничего не говорила? И что ты затеяла? Хочешь уйти отсюда — найди богатого любовника. Подцепи клиента, чтоб не пожалел 200 золотых. Как не стыдно, изловила целую ораву на приманку из фальшивых пальцев. Надеешься, я расторгну контракт? И не мечтай. Только заведение моё позоришь. Как, уже уходите? Наконец-то пришёл твой щедрый поклонник, Омити. А то я боялась, что от страсти к нему ты сгоришь как свечка. Господин Хонго, как поживаете? Так вот какое срочное дело помешало вам прийти ко мне? Идёмте, дорогой мой. Извините, сестрица. И этот самурай был твоим клиентом. А теперь — посмотри на него! Приходит и просит Омити! Уж не влюбилась ли ты? Так я и думала! Он богатый? Где ты его откопала? Извините. Что здесь написано? Тэрэско. Тэрэско? Сказано: неимоверное чудище появилось из вод реки в Осаке. Когда судья предложил награду в 10 золотых тому, кто узнает, как оно называется, выяснилось, что оно называется Тэрэско. Надо же, Тэрэско! Пишут, что мясо его целебно. Помогает от порезов, сыпей, обморожения, зуда срамных мест, геморроя и всех прочих болезней. Окино, Окино. Вот ведь незадача. Хватит вздыхать! Зачем пришёл? Два мешка конфет съел. Ты разве за стрижку ногтей деньги заплатил? Пожалуйста, оставь меня. Сходи пока к другим клиентам. Если и новичок меня отвергнет, от моей репутации ничего не останется. Ну иди сюда. Сдохну, а в постель затащу! Уж ты мне доверься! Сдохнешь, а в настроение придёшь! Ладно, располагайся! А я пойду пройдусь! Господин Моронао. Господин Моронао. Господин Моронао. К мечу тянулись ваши руки? Эти руки… Ваши руки. Эти руки простёрты перед вами в раскаяньи глубоком. Моронао, подождите! Прошу вас отойти. Пустите же. Вы рвёте одежду мне. Хотите, чтобы ждал я с какой-то тайной целью? Цель моя… Ваша цель? Он его зарубил! Хозяин! Извините, хозяин! Ты погубил пьесу! А как же сцена великого мщения? Вы губите классику! Издевательство! Верните наши деньги! Пошёл вон со сцены! Растяпа! Извините! Ядзи-сан… Что с вами? Вы ведь любите меня? С ума сошли? Это что такое? Это что же, вы — ради меня?.. Заберите меня отсюда, убежим вместе! Убежим?.. Я получила письмо из Нумадзу, от отца. Он прикован к постели. Этой зимы ему не пережить. Только бы повидать его перед смертью! Глупышка, зачем вы? Зачем было ради этого отрезать палец! Но я хотела доказать моё чувство к вам! Ну нет. Вы же знаете наши порядки. Разглядывать палец нельзя. Ах да, конечно. Так что же случилось с вашим отцом? Если это болезнь излечимая, надо позвать лекаря. Чем же он болен? Чем же он болеет? [Божество] [Домашнего Очага] У него… очажница. Очажница? А что это такое? Это ужасная болезнь. И что у него болит? Ну… Очаг, я имею в виду сердце, раскаляется как от огня и ужасно болит. Вот чёрт, сердце. Хуже некуда. Ядзи-сан. Вы уверены? Ещё как уверен. Предоставьте всё мне. И никаких клиентов сегодня! Когда храмовый колокол пробьёт 10, выйдите через чёрный ход. Я найду способ вызволить вас. Могу ли я довериться вам? Окино, ни о чём не беспокойтесь. Ядзи-сан! Китахати? Что-то вы рановато. Выгнала она вас? Дурень, ------------------------------ Читайте также: - текст Ромео и Джульетта - текст Убийца - текст Обнажённый поцелуй - текст Тёмный рыцарь - текст Фейерверк |