он гораздо меньше вашего! Вы привлекаете клиентов одним своим присутствием. Ладно, приведу его сюда как-нибудь. Мы здесь! Минагава-сан! Прошу вас. Нашли Хонму. Выпьешь? Нет, спасибо. С такими нервами ты никого не убьёшь. Непревзойдённые мастера!.. Отаки! Запиши на мой счёт. Ваш клан всё оплатит! Хонма! Кара небес! Сакамото? Мы ошиблись! Хонма не здесь! Он в городе! Извини, надо бежать! Хонма из Этиго? Идзо Окада из Тоса? Вынимай меч. Умри как мужчина. Почему вы хотите убить меня? Ханпэйта Такэти приказал? Кара небес! То-то мне показалось лязгнуло что-то! Клинок зазубрил. Неужели? Вы действовали отлично, да ещё в таком узком проулке. Окада-сан, научите меня убивать, как вы! Главное — это «Кара небес»! Кара небес? Да, «Кара небес». Остальное приложится. Кара небес! Спасибо большое. Посмотрите. Щербина на лезвии? В чём дело? Придётся отдать меч на полировку. Одолжил меч сэнсэя Такэти. Значит, чужим мечом будешь работать? Окада, кстати, приехали подозрительные люди из Осаки. Кто? Следователи Сайитиро Иноэ и Ятаро Ивасаки. Расследуют убийство Тоё Ёсиды. Глава клана не успокоится, пока не выяснит, кто его убил. Он что-то подозревает, но доказательств у него нет. Вот эти двое и вынюхивают. Это весьма нежелательные для нас люди. А ты меч полировать собрался! Сэнсэю Такэти решать! А не тебе, дурень! Нежелательные люди! Скажет тоже! Почему бы прямо не сказать, что их убить надо? Идиот! Да без меня все эти лоялисты ничего не стоят! Мацуда, спорить бессмысленно. Ты должен убедить Такэти. — Ведь ты его советник! — В чём убедить? Сам знаешь в чём. Мы не раз это обсуждали. Зачем вы превратили Идзо в хладнокровного убийцу? Я понимаю ваше положение. Кланы Сацума и Тёсю примкнули к лоялистам раньше, чем Тоса. В доказательство своей верности вы примкнули к князю Анэнокодзи, самому беспощадному из знати, чтобы превзойти Синбэя Танаку, убийцу клана Сацума. Как бы то ни было, Идзо пролил слишком много крови. Сакамото! Достаточно. Ты думаешь больше о себе, нежели о других. Раньше ты был верным лоялистом, а теперь защищаешь Кацу, сторонника сёгуната. Тебе самому надо опасаться кары небес! Такэти, уж не прикажешь ли ты Идзо Окаде убить и меня? Пока я этого делать не стану. Хотя на твоём месте я бы покинул Киото. С нашей точки зрения ты не кто иной, как предатель. Жара-то какая! В такую жару они быстро сгниют. Ты о чём? Про тело и голову, что выставили на всеобщее обозрение. И надпись: Сэйдзиро Хонма, ронин из Этиго. Ты сама видела? Говорят, что его убили либо Синбэй Танака из Сацумы, либо Идзо Окада из Тосы. Синбэй или я? А только я знаю, кто это был. Это был ты. С чего ты взяла? С того, что если ты приходишь днём, значит ночью была работа. И тогда ты остаёшься у меня на всю ночь. Опять? Время ещё есть. Ты же на ночь останешься. Нет. Я скоро уйду. Уйдёшь? Да, вечером. Отправляюсь на пароме в Осаку. Зачем тебе в Осаку? Чего посмеиваешься? Просто сон какой-то. Мир меняется на глазах. И всё благодаря сэнсэю Такэти. Такэти станет великим князем с несметными богатствами. Ну а я… За усердную работу… Омино, когда это случится, уж я тебя осчастливлю! Женишься на мне, что ли? Нет, этого я не могу. Но я куплю тебе дом. И тебе не придётся спать с другими. Значит, я любовницей буду? А жениться ты хочешь на другой? Да нет… Братец, так это и есть тот убийца, Идзо Окада? Как ты невежлива. Окада, прости мою сестру. У княжны Ая прямой характер, как и у её брата. Ты чего? Думаешь о другой и слюнки пускаешь, дурачина? Конечно, она для меня несбыточная мечта, но если убивать ещё больше, изо всех сил, тогда я стану героем при новой власти. Тогда, может, и мечта сбудется. Чего ты бормочешь? Размечтался, дурак надутый! Мечту ему несбыточную… Как убьёшь кого-нибудь, свинья свиньёй становишься! А тебе разве не нравится? Я тебя ждал. Идзо, иди сюда. Да занят я. Оками. Мы сядем там. Подбей его на ------------------------------ Читайте также: - текст Тропы славы - текст Подземелье драконов 2: Источник могущества - текст Я хочу открыть тебе секрет - текст Через Вселенную - текст Сирена |