политику! Но что случилось с Идзо? Он сбежал, не прикончив Анэнокодзи. И за деньгами не пришёл. Он всего лишь человек. Полагаю, иногда работа даётся ему тяжело. Заплатите ему в этот раз вдвое больше. Идзо, проснись! Идзо, проснись! Это на тебя непохоже! Мы ещё и не миловались, а ты заснул. Лицо, как у заплаканного ребёнка. Я сейчас тоже заплачу. Мы входим в дом! Кто у тебя? Торговец? Нет, самурай. Из какого клана? Назови имя и клан! Проснись! Он выпил и спит. Пожалуйста, не трогайте его. Заткнись и не мешай! Вставай! Патруль клана Айдзу. Назови имя и клан. Патруль? Оставьте меня в покое, собаки! Что? Убирайтесь! Почему я должен вам отчитываться? Вставай! Тебя за что взяли? Тебя за что взяли? Эй, ты что, глухой? За что тебя взяли? Говори! Говори! Ты похож на самурая. Ронин, небось? — Я не ронин! — А кто ты такой? Тут у нас пыжиться нечего! Надутый самураишка! Треклятая заноза… Самураев у нас тут не любят! Спесивые они слишком! Так за что всё-таки? Поджог? Грабёж? Вид у тебя туповатый. Может, ты воришка? Поклонись старшому, а не то кости переломаем! Попробуй! Вы все! Попробуйте! Я Идзо Окада из клана Тоса! Тюремщик! Мой клан скоро заберёт меня отсюда. Тут темно! И воняет! Я хочу ждать в комнате судьи! Тюремщик! Я всё объяснил патрульным клана Айдзу. Я Идзо Окада из клана Тоса! Пойдёте мне поперёк, придут мои братья по клану и головы вам посрубают! Значит, они отпустят Идзо Окаду, если это и правда он? Так сказал посланец клана Айдзу. Болван бестолковый! Послать кого-нибудь за ним? Нет, подожди. Я пойду сам. Клан Айдзу что-то замышляет. Я сам пойду за Идзо. Удивительно. Откуда тут это всё? Деньги тут главный закон. Налейте и вы мне. Спасибочки. Теперь буду хвастаться, что пил саке с самураем из Тоса! Всё, что вам будет угодно. Только попросите. Оставайтесь у нас сколько пожелаете! Надолго я тут не задержусь. А вот и они! Эй, ребята! Я здесь! Этот человек — Идзо Окада? Амано! Китадзаки! Эй, да что это с вами? Это же я! Идзо Окада! Так это Идзо Окада или нет? Эй, Амано! Китадзаки! Это же я! Сэнсэй Такэти! Он даже и имя моё знает. Каков актёр! Ханпэйта Такэти, ещё раз спрашиваю. Это Идзо Окада? Нет. Это не Идзо Окада. Сэнсэй! Этот человек не Идзо Окада. Он не из клана Тоса. Идзо Окада великий воин. Он бы не стал напиваться, ходить по борделям, драться с представителями закона и сидеть в тюрьме. Он никогда не был в тюрьме! Я, Ханпэйта Такэти, никогда прежде не видел этого человека. Он присвоил имя Идзо Окады. Он самозванец! Сэнсэй! Ханпэйта Такэти заслуживает своей репутации. Мы приказали патрулю арестовать Идзо Окаду. Подвергли его пыткам, чтобы он заговорил. Но он ничего не сказал. Нет, это не Идзо Окада из клана Тоса. Он просто никто и ниоткуда. Но имя-то у него должно быть. Как насчёт… Торадзо? Это ему подойдёт. Отныне ты простой бродяга по имени Торадзо! Княжество Тоса 1865 год Неужели восемь месяцев тюрьмы ничему тебя не научили? Ты свободен. Ты помилован с условием, что никогда больше не появишься в Киото. Эй, Окада. Идзо! Я старался вытащить тебя отсюда поскорее, но это было не так-то просто. Мир сильно переменился с тех пор, как ты оказался в тюрьме. Такэти и других лоялистов выслали из Киото. И это ещё не всё. Глава клана всё ещё хочет знать, кто убил Тоё Ёсиду. Такэти и Мацуду арестовали и допрашивают в замке княжества Тоса. Идзо. Тебе незачем возвращаться домой. Нелепо драться между собой, когда Япония окружена английскими и голландскими боевыми кораблями. Забудь о подлости Тоса. Я должен добиться объединения сил Сацума и Тёсю. Слушай, Идзо… Почему бы тебе не отправиться со мной на Кюсю? Приходи ко мне, когда уйдёшь отсюда. Я буду в Сандзё. Согласен? Окада! Эй, Окада! Так ты решил? Третий раз ведь спрашиваю. Сегодня хотелось бы получить ответ. У главы клана Тоса нет оснований наказывать Такэти. Его скоро освободят, и лоялисты снова
------------------------------ Читайте также: - текст Как на небесах - текст Трон - текст Мост исчез - текст Диллинджер мертв - текст Сёстры Мунэката |