драку. — Но у меня сегодня чужой меч… — Знаем, Мацуда сказал. Дело не в оружии, а в мастерстве. Ладно. Вы пейте. Выпей. Я хочу серьёзно поговорить с тобой. Только побыстрее. Мне надо идти. Куда? Не твоё дело. Не вмешивайся. Идзо, зачем ты убиваешь людей? Сакамото, неужели ты ничего не понимаешь? Я делаю это ради отечества! — Ради отечества? — Вот именно! Какая же польза отечеству от убийств? Не буду с тобой спорить. Так говорит сэнсэй Такэти. — Разве Такэти всегда прав? — Всегда! Да ты сравни: кем я был у нас в Тоса — и кем я стал теперь! А дальше будет ещё лучше! Гораздо лучше! Да я пойду за сэнсэем Такэти хоть на край света! Идзо, ты знаешь историю про охотника и собаку? Охотник с собакой целый день бродили по лесу в поисках дичи, да всё без толку… Дедушка мне эту сказку сто раз рассказывал. Разозлился охотник и отругал собаку. Собака снова бросилась в заросли и увидела зайца. Собака запрыгала от радости и впилась в зайца зубами, думая, что хозяин обрадуется. Но прокусила зайцу печень, желчь попала в кровь, и мясо его стало горьким. Поспешишь — людей насмешишь. Да? Сто раз слышал! Идзо, у этой притчи есть продолжение. Продолжение? Да. Хозяин разозлился на собаку, на своего негодного пса, убил его, а потом сварил и съел. Убил пса? Сварил и съел? Этого я не слыхал. Сакамото. Хочешь сказать, что сэнсэй Такэти — охотник, а я — его пёс? Что за ерунда! Ты просто не понимаешь, что к чему. Знаешь ли ты, что клан Тоса укрепился в Киото только благодаря мне! Сэнсэй Такэти меня уважает! И он меня убьёт? Я нужен лоялистам клана Тоса! А ты!.. Послушай… Ты — предатель. Это тебе надо опасаться. Позаботься лучше о себе. Подожди! Надоели твои глупости! Мне некогда! Он хороший человек, но такой тупица… Такой тупица! Думает слишком много! Нечего и внимания на него обращать. Запиши на мой счёт. Запишу на счёт клана Тоса. А как насчёт того господина? Он тоже из Тоса, как-никак. Записывай. Спасибо. До свидания. Уходишь? — Да, а что? — Помощь нужна? Нет. Клан Тоса сам разберётся. Клан Тоса — и сам? Понятно. Клан Сацума тоже разберётся. И через пару дней я этим займусь. Только ты не вмешивайся. О чём это ты? Я говорю о предателе, Рёме Сакамото. Учти, он мой. Оками, сколько с меня? Окада-сан уже заплатил. Стой! Кто ты и из какого клана? Клан Тоса, Рёма Сакамото. К вашим услугам. Так это ты? Я Синбэй Танака из клана Сацума. Меня зовут Синбэем Убийцей. Синбэй Убийца из клана Сацума. Я запомню. Синбэй, Сакамото не предатель. Он просто дурень. Ему говорят — направо, а он идёт налево. Такой недотёпа. Сам не знает, что несёт. Незачем его всерьёз принимать. Как вы, Тоса, друг за друга стоите. Даже предателей выгораживаете. Ты не прав. Сакамото не предатель. Я ведь его с детства знаю. Он настоящий верный лоялист. Он познакомил меня с Такэти. И он никогда бы не предал нас. Я за него ручаюсь. Синбэй, ты пойми. Ну что ж… Увидим, кто он на самом деле. Ветер поднимается. Наши бойцы на пароме быстро доберутся до Осаки. Мацуда. Я снимаю Идзо с задания в Исибэ. Почему? Бойцы четырёх кланов поедут в Исибэ без Идзо Окады. Почему? Он же наш лучший боец! Клан Тоса заходит слишком далеко! Вы слишком кровожадны! Мы пригласили вас в Киото, чтобы вы предотвратили постоянные стычки между кланами Сацума и Тёсю. Но вместо этого вы превратились в самый воинственный клан! Такэти, император очень недоволен! Скажу тебе прямо. Идзо пролил слишком много крови! Он превратился в настоящую напасть! Император особым повелением срочно вызывает в Киото князя Яманути, главу вашего клана. Он вызывает Яманути в Киото? Тоё Ёсида был его любимцем. Он разгневан его убийством. К тому же он не выносит крайних мер. Он ненавидит кровопролитие и не потерпит убийств Идзо. Вполне возможно, он даже вышлет всех нас обратно в Тоса. Вот как. Теперь я понимаю. Если Идзо появится в Исибэ, вина снова падёт на клан Тоса. Поэтому вы и не хотите ------------------------------ Читайте также: - текст Генерал - текст Жасминовые женщины - текст Один дома - текст Плохой хороший человек - текст Солнечные каникулы |