Это моя вина. Прости. Я пытался рассказать тебе... Я от тебя совсем не в восторге. И что более важно, Уолтер тоже. Он собирается подключить полицию. Им кажется, что здесь каким-то образом замешан Джеймс Лир. Ты случайно не знаешь, где сейчас Джеймс Лир? Внутри. А жакет Мэрилин? О, он в моей машине. -Кто-то украл мою машину. -О, Господи! Честное слово! Кто-то украл мою машину! Я поставил ее вон там вчера! -Ты уверен, что она стояла там? -Конечно, уверен! Это... Господи. А вот и полиция. Ладно, я разберусь с этим. А ты приведи Джеймса. Он проснулся? У дверей стоит полицейский, и он не собирается уходить. -Это тот же самый? -Тот же самый. Не обижайтесь, профессор Трипп, но вы плохо выглядите. Он прав. Выглядишь ты ужасно. Это ректор. -Мы в порядке. Лучше некуда. -Ладно, в порядке. -Настроен как долбаная скрипка. -Джеймс... пойдем. Джеймс, насчет твоей книги? Она...не плоха. Совсем не плоха. -Спасибо. -Пожалуйста. Я хочу это опубликовать. Думаю, если хорошо отредактировать... это будет просто бриллиант. Прекрасно. Просто прекрасно. С тобой и полицейским Пупсиком он станет новым Жаном Жене. Уже давно никто не писал действительно хорошей книги в тюрьме. Не волнуйся, Джеймс. Мы что-нибудь придумаем. Я не волнуюсь. А вы волнуетесь, профессор Трипп? Немного, Джеймс. Не стоит. Мне наплевать, если меня исключат. Наверное, меня стоит исключить. Будем надеяться, до этого не дойдет. Профессор Трипп. -Да, Джеймс? -Даже если меня посадят в тюрьму... вы все равно самый лучший преподаватель, из всех, что у меня были. Вот интересно, именно ли это подразумевает университет... когда обещает либеральное образование. Уолтер ведь не будет выдвигать обвинение? Скоро узнаем. Через пару часов... он будет сидеть с полицией и родителями Джеймса... а сегодня утром он был чуточку на взводе. Ты случайно не звонил нам домой этой ночью? Думаю, звонил. А как ты думаешь, что ты мог такое сказать? Думаю, я мог сказать, что влюблен в тебя. Он тебе рассказал. -Рассказал. -И что ты ответила? Ответила, что это на тебя не похоже. Эй, Трипп! Итак, чем займемся? Будем искать жакет! Каким образом? Мне кажется, я знаю, где он. Можно попросить Ханну, одолжить нам машину. Конечно. Ключи на столе, рядом с вашей книгой. Я ее не дочитала. Заснула. Значит, она так хороша? Дело не в этом. Просто... Просто...что? Грэди, знаете на занятиях... вы всегда говорите нам, что писатель делает выбор? Да. И хотя ваша книга действительно прекрасна... восхитительно прекрасна... Иногда... слишком детальна. Понимаете, генеалогия каждой лошади... записи дантиста и прочее. Я могу ошибаться, но ощущение такое словно... вы по-настоящему не определились, о чем вы пишите. Совсем. И еще я задавалась вопросом, может, было бы лучше, если... вы когда писали, не всегда находились... под воздействием... Спасибо за критику. Но каким бы это не казалось шокирующим... я не первый писатель, который покуривает травку. Более того, ты может удивишься... но одна книга, которую я написал, как ты выразилась, "под воздействием"... удостоилась премии... которую я получал, кстати, тоже под воздействием. Эй, давай помогу. -Не прикасайся. -Ладно. Я поведу. Давай-ка проясним. Джерри Натан должен тебе денег... Вместо них, он отдает тебе свою машину. Только теперь я начинаю думать, что машина... была не совсем его. И чья же это машина? -Думаю, Вернона Хардэпла. -Любителя прыгать на капоты? Он сказал кое-что, что заставило меня думать, что машина принадлежит ему. -Например? -"Это моя машина, придурок." Отлично. Значит найдем Вернона - найдем и машину. -А найдем машину... -Найдем и жакет. Ничего себе. Господи! Откуда ты узнал, Трипп? Не знаю. -Скажем так - догадался. -Я называю это гениальностью. Приятно осознавать, что я еще хоть в чем-то талантлив. Поосторожней. Не глуши мотор. Я вас знаю. Двойной дикель со льдом. Ула. Я никогда не забуду то, что вы заказали. Я никогда не ------------------------------ Читайте также: - текст Хоффа - текст Мефисто - текст Вновь родившийся - текст Привет, ученица! - текст Без судьбы |