доешь. Я скоро вернусь. Добрый вечер. -Профессор Трип. -Грэди. Фред Лир. Это моя жена Аманда. Похоже, я испортил вам прекрасный вечер. Мы как раз ехали на благотворительный ужин, но к счастью... это оказалось по пути, так что мы решили заехать. Я просто подумал, что Джеймсу будет полезно... провести эти выходные с семьей. Ну, конечно, мы понимаем. Хорошо. Ладно, пойду приведу Джеймса. Гм... Я надеюсь, вы не обидитесь, Аманда, но можно мне спросить кое-что. Вы ходили когда-нибудь в католическую школу? Простите? Я с ними не поеду. Со мной сейчас несколько странные дела творятся, Джеймс. Со мной сейчас тоже несколько странные дела творятся. Знаю, но в городе мой редактор, и мне надо закончить книгу... И еще всякие другие обстоятельства… Я не буду вам мешать. Я не буду даже разговаривать с вами. Так или иначе, эти люди твои родители. -Они не мои родители. -Что? Это мои дедушка и бабушка. Мои родители умерли. Джеймс, тот человек определенно твой отец. Ты вылитый он. На это есть причина. -Ох, ладно хватит. -Нет. Вот почему она меня ненавидит. Вот почему заставляет меня спать в подвале. Отвратительное место. Полно крыс и бабочек амонтильядо, верно? Это правда! Они ко мне относятся как к юродивому! Ты и есть юродивый, Джеймс. Хорошо? Добро пожаловать в наш клуб. Вы не понимаете. Вы не знаете на что это похоже. Ты прав, не знаю. Не жди от меня сочувствия, ладно? Потому что я не знаю кто ты такой. Позволь мне спросить тебя, Джеймс. За последние 36 часов, ты сказал мне хоть одно слово правды? Хоть одно слово? Я просто хотел побыть с вами немного, вот и все. Я преподаватель, Джеймс, а не гостиница Холлидей Инн. Спасибо, профессор Трипп. Эй! Эй. Крэбтри. Господи. Можно пройти? Грэди! -Эй. -Я знаю, мне не стоило... но все было открыто, и я не смогла удержаться. Нет, нет. Я просто не верю, что я все так оставил. Трипп, где ты? Крэбтри был здесь? Вынюхивал? Не знаю. Может быть. Хотя не думаю. Давай-ка уберем. Трипп! -Вот, дерьмо. -Нет. Гм... Не уходите. Я прождала вас всю ночь. Я действительно польщен, дорогая, но это просто не... Простите. Я прерываю разговор преподавателя и студентки? Не обижайся, Трипп. Но ты не самый внимательный хозяин. Ну, может ты возьмешь это на себя, Крэбс? Иногда нам приходится импровизировать. Где ты был, черт возьми? Я прокатился с Джеймсом Лиром. Он завалил пса ректора, верно? -Что? -Да. Сначала полиция подумала, что он просто убежал... но сегодня днем, доктор Гаскел нашел капли крови на ковре. О, Господи. Все полагают, что это был взломщик, но... Терри сказал, что, похоже, в это как-то замешан Джеймс. Кто-нибудь еще пришел к этому же блистательному заключению? Пока нет, но скоро придут. Это вопрос времени. Брось. Ты даже не знаешь Джеймса. А кто знает? Я знаю. Теперь знаю. Я провел с ним некоторое время... и кое-что почитал у него. -Его книгу? Ты прочитал его книгу? -Да. -Хорошая? -Хорошая. Очень, очень хорошая. Это правда. Я знал это. Итак, где он сейчас? Я отправил его домой с родителями. Что? Что? С родителями? -Гм. -Зачем? Зачем ты это сделал? Потому что в данных обстоятельствах... я думал, что так будет лучше для него, но... я начинаю думать, что возможно это было лучше для меня. Я просто... Я никогда ему не помогал. Могу себе представить. Ханна, ты не помнишь, куда ты отвозила Джеймса в тот день? К его тетке? -Да. -Я же вам говорила. Сивикли Хейтц. -Какой адрес? -Гм. Не знаю. Он попросил высадить его на углу. Позвони в университет. Уверен, у них есть его адрес. Сейчас немного поздновато звонить. А ректору звонить тоже немного поздновато? -Не знаю. Может быть. -Гм? Боже, у тебя действительно... все перемешалось, да? Это она? Даже не думай об этом. -Не приближайся к ней. -Нет, нет, нет. Ни за что без твоего разрешения, но это большая книга. Бакстер Драйв, 262. Они есть в справочнике. -Я поведу. -Я поведу. "Парад любви." У меня есть предчувствие ------------------------------ Читайте также: - текст Отсчёт убийств - текст Собачий завтрак - текст Знаешь сколько время? - текст Интимные приключения - текст Годзилла |