КОРОЛЬ ЛИР Мне казалось, что король больше благоволит к герцогу Альбанскому, чем к Корнуольскому. Теперь нельзя заключить, которого из герцогов он больше ценит Ваш сын, милорд? Я причастен, сэр, к его рожденью. Я так часто краснел, признаваясь в этом, что постепенно перестал смущаться. - Я вас не понимаю. - Зато мать этого молодца поняла меня с первого взгляда и получила сына в люльку раньше, чем мужа в дом. - Вы меня осуждаете? - ... Нет, Если в итоге получился такой бравый малый. У меня есть законный сын, сэр, на год с чем-то старше этого, который тем не менее ничуть мне не дороже. Хотя этот сорванец явился на свет без приглашения, Мать его была красавица. Его рождению предшествовало много радостей, и я вынужден признать себя его отцом. Знаешь ты, кто этот благородный господин, Эдмунд? Это Кент. Помни и уважай графа. Это достойнейший друг мой. - Рад буду служить вашей светлости. - Обещаю вам свою любовь, когда узнаю покороче. Он девять лет был в отъезде и скоро опять уедет... Сюда идет король. Сходи за королем Французским, Глостер, И герцогом Бургундским. Хорошо, Мой государь. А мы вас посвятим В заветные решенья наши глубже. Подайте карту мне. Узнайте все: Мы разделили край наш на три части. Ярмо забот мы с наших дряхлых плеч Хотим переложить на молодые И доплестись до гроба налегке. Сын Корнуол наш, и ты, любимый столь же Сын Олбени, сейчас мы огласим.. . Что мы даем за дочерьми, чтоб ныне Предупредить об этом всякий спор. Король Французский и Бургундский герцог, Два знатных соискателя руки Меньшой из дочек, тоже ждут ответа. И так как мы с себя слагаем власть, Права на землю и правленье краем, Скажите, дочери, мне, кто из вас. Нас любит больше, чтобы при разделе Могли мы нашу щедрость проявить В прямом согласье с вашею заслугой. Ты, Гонерилья, первой говори. Господин, Моей любви не выразить словами. Ценней богатств и всех сокровищ мира, Здоровья, жизни, чести, красоты. Я вас люблю, как не любили дети Доныне никогда своих отцов. Язык немеет от такого чувства, И от него захватывает дух. Корделия. А что Корделии сказать? Ни слова. Любить безгласно. Отдаем тебе Весь этот край от той черты до этой, Весь этот край от той черты до этой, С лесною тенью, полноводьем рек, Полями и лугами. Им отныне Владей навек с супругом и детьми. Что скажет нам вторая дочь - Регана, Жена Корнуола? Говори, дитя. Отец, сестра и я одной породы, И нам одна цена. Ее ответ содержит все, что б я сама сказала. С той небольшою разницей, что я Не знаю радостей других, помимо Моей большой любви к вам, государь О, как бедна я! Нет, я не бедна - Любовью я богаче, чем словами. Даем тебе с потомством эту треть В прекрасном нашем королевстве. Ширью, Красой и плодородьем эта часть Ничуть не хуже, чем у Гонерильи. Что скажет нам меньшая дочь, ничуть Любимая не меньше, радость наша, По милости которой молоко Бургундии с лозой французской в споре? Что скажешь ты, чтоб заручиться долей Обширнее, чем сестрины? Скажи. Ничего, милорд. - Ничего? - Ничего. Из ничего не выйдет ничего. Так объяснись. К несчастью, не умею Высказываться вслух. Я вас люблю, Как долг велит, не больше и не меньше. Корделия, опомнись и исправь Ответ, чтоб после не жалеть об этом. Вы дали жизнь мне, добрый государь, Растили и любили. В благодарность Я тем же вам плачу: люблю вас, чту И слушаюсь. На что супруги сестрам, Когда они вас любят одного? Наверное, когда я выйду замуж, Часть нежности, заботы и любви Я мужу передам. Я в брак не стану Вступать, как сестры, чтоб любить отца. Ты говоришь от сердца? Да, мой добрый сэр. Так молода - и так черства душой? Так молода, милорд, и прямодушна. Вот и бери ты эту прямоту В приданое. Священным светом солнца, И тайнами Гекаты, тьмой ночной, Клянусь, что всенародно отрекаюсь От близости, отеческих забот И кровного родства с тобой. Отныне ты мне навек чужая. - Мой государь! - Ни слова, Кент! Не суйся меж драконом И яростью
------------------------------ Читайте также: - текст Тэсс из рода Д'Эрбервиллей - текст Дети шпионов 3-D: Игра окончена - текст Аферисты - текст Мост через реку Квай - текст Глаза радуги |