ты выйдешь отсюда в сопровождении вооружённой охраны. Эндрю снимет процесс на свой телефон и разместит запись на том сайте. — Название? — YouTube? Именно. Ты этого хочешь? Я так и думала. Мне пора за работу. Вели охранникам забрать его шкаф — и поставить в мой конференц-зал. — Хорошо. В выходные поможешь мне посмотреть его файлы и рукопись. — В выходные? — Что, какие-то проблемы? Нет. Просто… моей бабушке исполняется 90, я хотел съездить домой и… Но ничего, я всё отменю. Так даже лучше, не придётся страдать там от скуки… Вот и поговорили. Я знаю, знаю. Извинись за меня перед бабулей. Ну что… Мам, что я ей скажу? Она заставляет меня работать в выходные. Нет, я не… нет. Я давно пашу на это повышение. Я не собираюсь всё портить. Я знаю, отец разозлится, но у нас тут свои правила. Мы свяжемся с вами как можно быстрее. — Это твоя семья? — Да. — Советуют увольняться? — Каждый день. Кабинет мисс Тейт. Да, хорошо. Берген и Маллой ждут тебя наверху. Зайди за мной через 10 минут. — У нас много дел. — Хорошо. Доброе утро, мисс Тейт. Джек, Эдвин. Поздравляю с Опрой. — Отличная новость. — Да, спасибо. Что, мне опять прибавка к зарплате? Шучу. Маргарет, ты помнишь наш уговор, что тебе нельзя ехать на книжную ярмарку во Франкфурте, чтобы не выезжать из страны во время рассмотрения твоей визы? — Да, помню. — Но ты… всё-таки туда поехала. Да. Иначе «Викинг» перехватил бы ДеЛилло. Так что… у меня не было выбора. Похоже, правительству США нет дела до публикаций ДеЛилло. Мы только что разговаривали с твоим юристом. Отлично. С визой всё решено? Маргарет, тебе отказали в визе. — И тебя депортируют из страны. — Депортируют? Ты также просрочила с заполнением документов. Глупости какие-то. Я ведь не какой-нибудь иммигрант. Я из соседней Канады. Здесь… должен быть какой-то выход. Мы можем подать новое заявление, но тебе придётся уехать из страны как минимум на год. Хорошо, хорошо. Это не лучший вариант, но я смогу… я смогу работать из Торонто… — Нет. — …видеоконференции, интернет. Депортированные лица не могут работать в американской компании. Я вынужден временно передать управление Бобу Сполдингу. — Бобу Сполдингу? Которого я уволила? — Нам нужен главный редактор. Он единственный, у кого достаточно опыта. — Вы шутите. Я вас умоляю. — Маргарет. Мы очень хотим, чтобы ты осталась. Если бы был хоть какой-нибудь способ, мы бы уже работали над ним. Я ни за что… Я вас умоляю. Нет. Простите, у нас совещание. — Простите, что перебил. — Что?! Звонит Мэри из офиса мисс Уинфри. — Я знаю. — Она на линии. Ей необходимо поговорить. Я сказал, что ты занята. Она настаивала… так что извини. Так что… Иди сюда. Господа, я всё понимаю. Я понимаю, мы в затруднительном положении. и… И… В общем… Я должна вам кое-что рассказать. Мы собираемся пожениться. — Мы женимся. — Кто женится? Ты и я. Мы с тобой женимся! Да. — Да. — Мы женимся. — Мы женимся. — Да. Но он же твой секретарь? — Помощник. — Исполняющий… секретарь-помощник. Кто из нас не западал на собственных секретарей? Не так ли, Эдвин? Лакиша. Не забыли? В общем, да. Так получилось, что мы с Эндрю… …мы, конечно, не должны были полюбить друг друга, но так вышло. Не должны были. Поздние вечера на работе, книжные ярмарки по выходным. — Да… — Нет. — Так получилось. — Получилось. Да. Мы пытались сопротивляться… Но с такой… С такой… С такой любовью, как наша, не поспоришь, так что… Надеюсь, вы не возражаете? Вы довольны? Потому что мы очень довольны. Просто счастливы. — Маргарет. — Да? Потрясающе. Главное, чтобы всё было по закону. По закону. Что ж, тогда нам пора… …тогда нам пора в иммиграционную службу. Будем поправлять положение. Да? Господа, большое спасибо. Прямо сейчас и поедем. Большое спасибо. Спасибо. — Господа. — Спасибо. «ГОЛДЕН БУКС» МАРГАРЕТ И ДРЮ ЖЕНЯТСЯ?!?! Маргарет и Эндрю женятся! — В каком смысле? — Драконша! Вон они. — Да. — Он совсем голову ------------------------------ Читайте также: - текст Мы - одна команда - текст Наверняка - текст Тариф на лунный свет - текст Вне пределов разумного сомнения - текст Летний шторм |