Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Вдали от рая

Вдали от рая

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11  

тут всех.
Да пусть они судачат.
Тут для всех это обычное дело.
Кто он?
Это Реймонд Диган,
старший сын Дигана.
Твоего садовника?
Он умер, а Реймонд взялся
продолжать его работу.
Ты с ним обращаешься
слишком фамильярно.
Это что ещё значит?
У него крайне интересные
взгляды на Миро.
Боже мой, мне пора бежать.
Нужно успеть отдать
ковры в чистку.
Во сколько выставка?
Открытие в 4.
Я приду в 4,
чтобы поддержать тебя.
До скорого.
Я так рада вас видеть.
Потрясающая выставка.
Я не говорю, что я приверженка
расовой дискриминации.
Я верю,
что это христианский долг.
Но я всё повторяю,
что случится,
если они заселят весь Хартфорд.
Чушь.
- И почему же.
- Да по простой причине.
В Коннектикуте нет губернатора
Фобиуса.
Но главная причина в том,
что нет негров.
Нет, но есть некоторые опасные типы
проинтеграции здесь, в Хартфорде.
Опасные?
Ну конечно. Некоторые весьма
привлекательные.
Очень милые, и говорящие о
своей доброте к неграм.
Дик, перестань.
Где ты это ещё слышал?
Шерили мне прочитала.
- Мне стоило догадаться.
- Что вы говорите?
Совершенно ничего.
Позвольте я наполню
ваши бокалы.
Прошу меня извинить.
Неужели это она сама?
Мисс Поэзия вошла в комнату.
Дэн, ты только взгляни на
себя. Теперь я понимаю Элеонору.
Ну а что она?
Я всё равно повторяю, что Фрэнк
самый счастливый мужчина в городе!
Ребята, это всё из-за
дыма и зеркал.
Вы бы видели её без этого
деланного лица.
Фрэнк!
Он совершенно прав, мы, женщины,
никогда не являемся тем, чем кажемся.
У каждой девушки есть
свои секреты.
Это верно.
А может эта девушка принесёт
мужу выпить ещё?
Дорогой, тебе не кажется,
что тебе уже хватит?
Нет, мне не кажется,
что мне уже хватит.
Позвольте на минуту привлечь
ваше внимание,
чтобы поднять бокалы за
прекрасных хозяев
и ещё одну блестящую
вечеринку Уитакеров.
За Фрэнка и Кэтти,
настоящих мистера и миссис
притягательность.
Спасибо большое.
Кому наполнить бокал? Рон?
Нет, мне хватит.
- Мне.
- Ты уже и так свеженький.
Хорошо.
Миссис Уитакер,
позвольте мне их взять.
Спасибо, Сибил.
Кэтти.
- Здравствуй.
- Дорогая.
Всё в порядке?
Почему ты спрашиваешь?
Фрэнк никогда не был столь
развязным.
Он так много работает, Элизабет.
Он в колоссальном напряжении.
Ты уверена,
что дело лишь в этом?
Конечно да.
Ты бы сказала мне,
будь что-то не так?
Ну конечно же!
Что ж, Кэт.
Думаю, мы с тобой взяли на
себя одинаковые функции.
Ты права. Наслаждайся.
Кэтлин, дорогая.
Ты снова превзошла себя.
Спасибо.
Фрэнк.
Если вы спросите меня, то я скажу,
что это была замечательная вечеринка,
со всех сторон.
Я желала лишь одного,
чтобы ты не выставлял
меня мымрой
перед нашими друзьями.
Если по-правде, Фрэнк,
не настаивай ты...
Что такое?
Фрэнки.
Господи!
Господи!
Боже, за что мне всё это?!
Фрэнк, это не важно.
Главное продолжать пытаться.
Я не могу.
Почему?
Потому что я уверен,
что ты была не против Дика Досона, который
бы с радостью предложил свои услуги.
Фрэнк.
Ты ведь была бы не против
развлекаться
с таким красавцем, как Дик.
Может, даже более того.
Фрэнк, ты единственный мужчина,
который мне когда-либо был нужен.
Да отпусти ты меня.
Фрэнк, ты для меня настоящий
мужчина. Настоящий мужчина!
Перестань!
Кэтти.
Кэтти, прости меня.
Мне очень жаль.
Всё, уже всё хорошо.
Это случайность.
У тебя идёт кровь?
Дай мне салфетку, пожалуйста.
Ты не мог бы принести лёд?
- Лёд?
- Да.
Кэтти.
Да нет. Всё хорошо.
Я в порядке.
Здравствуй, дорогая.
Слушай, я ненадолго,
у меня назначена встреча.
Это же хорошо.
Думаю, вряд ли я всё равно
отпущу тебя без этого.
Тебе так хорошо с чёлкой.
Да, я решила
поэкспериментировать.
Так чудесно.
Спасибо.
- Кэтти.
- Что?
Что с твоей головой?
Ничего,
я просто о дверь ударилась.
Такая глупость.
- Кэтти.
- Что?
Что-то случилось между
тобой и Фрэнком?
О чём ты?
Кэтти, я твоя лучшая подруга.
Ничего не произошло.
Совсем ничего.
Кэтлин.
Элеонора.
Кэтти... я твоя самая
лучшая и близкая подруга.
Вдали от рая Вдали от рая


------------------------------
Читайте также:
- текст Отчаянный
- текст Антарктическая история
- текст Рыцарь безымянной планеты
- текст Водный Mир
- текст Любовь вне правил

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU