стороне важные люди. Это впечатляющий материал. - Я знаю, что говорю. Никакой шумихи! - Я согласен. Зачеркни последнюю часть. Я не знаю, как вам это удалось, но, нельзя меня держать в неведении, когда такое происходит. И Лилиан теперь об этом знает. Председатель тюремного совета должен одобрять всё, что касается тюрьмы. Надеюсь, вы не один из тех, кто начнет кричать о тюремных охранниках. Не знаю. Сколько лет вы входите в состав тюремного совета? Это я так сказала? Гениально. - Этим летом будет 17 лет. Напечатайте. Похвалите губернатора. До свидания. Итак, Джон, что ты думаешь о нашем новом надзирателе? Пытаюсь понять, что он первым делом тут изменит. Взорву это место. Начну всё с нуля. Вы, конечно же, шутите. Конечно! Да. Многое узнал? - Недостаточно. Я похожего на это место не видел. - Ничего похожего на него и нет. Пойми, проблема не только внутри тюрьмы. Я понимаю. Поэтому, так и тороплюсь. Аккуратно. Это одно и то же, Лилиан. - Генри, для меня это очень важно. Да ладно. Ты - один из самых странных людей, которых я когда-либо встречала. У меня встреча в 11 :00, Лилиан. В чем проблема? Вы один из самых пунктуальных личностей, с которыми она работала. Вы один из самых пунктуальных личностей, с которыми она работала. Я позвоню тебе на неделе. - Знаю. Жалкая сумма. - Точно. Этого просто не хватает. - Это всё, что есть. Что ж, тебе не повезло. Слушай, мне нужна работа инспектора, как и у тебя. В любом случае, ты уже переработал. Слушай, приятель, не от меня одного всё зависит. Персел, можно вас на минуточку? - Да, конечно. Мне надо... Мне понравилось то, что вы там сделали со стариком Джоном Дичем. Многим бы из-за такого непоздоровилось. В тот день... - Кстати, что это была за леди? Когда я приехал сюда, принесли человека с огнестрельной раной. С ним всё нормально? В каком смысле? - В смысле, как он себя чувствует? С ним всё в порядке? Как он? Он вернулся в бараки? Ну, я думаю, мы его отправили в окружную больницу, разве нет? Узнай. И достань-ка мне дюжину пар солнцезащитных очков. Хорошо. Поляризованные или тонированные? Может, с зеркальной поверхностью? Сквозь такие глаза не видно и люди начинают чертовски нервничать. Просто обычные очки. Понял. Послушайте, капитан. - Не называй меня так. Мистер Брубейкер, я знаю, что вы, скорее всего, готовитесь ввести тут новые должности. Наверное и личного клерка себе назначите. Если у вас есть минутка, я хотел бы коротенько о себе рассказать. Я знаю, что я не самый умный в мире, но, я знаю эту работу. И я знаю это чертово место лучше, чем любой здесь человек. Это факт. Я тут был клерком надзирателя 8 лет. Я знаю свое дело. В большинстве своем здесь сельские жители. Понимаете о чем я? В бумажной работе они не помощники. Никакой утонченности. Они... Я не пытаюсь никого оскорбить, не поймите меня превратно. Просто говорю вам всё, как есть. И так оно и есть. За что тебя посадили, Персел? Да, в общем-то, ни за что. Я - Ни за что? Я совершил вооруженное ограбление, чтобы отдать карточный долг. Глупо, да? Они, конечно же, тебя обманывали. Конечно же! Это факт. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь, ладно? Пока что, только очки. Договорились. Они все для вас? - Ни одни мне не нужны. Понял. Что будешь делать по поводу моего попугайчика? Авраам, перестань уже. Расскажи кому-нибудь еще. Пройдись. - Они его специально выпустили. Да, понимаю, бедная птичка. Боже! Рой, Рой. - Что? Так у меня будет офисная работа? Хочешь офисную работу? У меня есть для тебя офисная работа. Произнеси по буквам "офтальмология." Сказать что? Выходим, выходим. Отныне, эти люди будут выходить из камер раз в день, а не раз в полгода. Хорошо, сэр. Персел, пускай ко мне домой сегодня зайдет Буллен. Теперь, посмотрим на бойлерную. Вы хотели, чтобы я зашел? Слушайте, мне не нравится тут находиться. Как будто я к главному подлизываюсь. Понимаете, о чем я? У тебя ------------------------------ Читайте также: - текст Блеск - текст Безбилетный пассажир - текст Жениться на старшекласснице - текст Мумия: Гробница Императора Драконов - текст Поймать вора |