они мне не верят! Они не знают, каким я был. Я был помощником Тома Дэстри, ведь так? - Конечно. - А сейчас видишь, Фрэнчи? Иди купи себе выпить. Как твои дела? Всё готовлю лучшее кофе в Боттлнеке. Что задумал Кео? Он заинтересовался делами с недвижимостью. Я думаю, мне стоит купить его любопытство. Я думаю, тебе стоит купить нового шерифа, если сможешь его найти. Что ты делаешь? Что это с тобой? Мисс Фрэнчи, я просто хотела спрятаться от выстрелов и шума. А чего тут ждать? Я боялась, что от меня останется мокрое место. - Что там, золотая лихорадка? - Новый Орлеан не обогатил бы нас. Может быть, но там было бы безопаснее. Хочется вонзить свои стучащие зубы в луизианских устриц. Вонзи их вот в это, может, перестанут стучать. Это поможет. Спасибо. Войдите. Вас ждут, Фрэнчи. Дольше ждут - лучше встречают. Тихо! Ребята, важное объявление нашего мэра... ...уважаемого Хирома Джея Слэйда. Горожане... ...вашего шерифа, мистера Джозефа Кео... ...внезапно вызвали из города по неотложному делу. Он уехал навсегда. Поэтому я должен назначить кого-то... ...кто возложит на себя его полномочия. А посему... ...властью, данной мне статьёй 85-ой, пункт "и"... ...и другими статьями... ...я назначаю на пост шерифа человека с отличной репутацией... ...являющегося образцом мужества... ...гордостью нашего общества, мистера Уошингтона Димздейла. "Маленький Джо, маленький Джо!" - Ура новому шерифу! - Ура! - Ура! - Ура! Ура! - За кого пьём? - За тебя, ты наш новый шериф. Ура! - Что? - Именно так, шериф. Поздравляю! Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом. Выпивка за счёт заведения! Я успокаиваю их, а ты спаиваешь. Я приструниваю их, а ты угощаешь! Ты же их спаиваешь! Это меня достало! Тихо все! За нашего нового шерифа Уошингтона Димздейла! Долгой ему жизни! - Ты не пьёшь за себя? - Конечно, конечно, конечно. Фрэнчи, так я действительно шериф? Конечно. Тогда я не буду пить! У меня появился выбор между бутылкой и звездой. Он это сказал или мне послышалось? Послушайте вы, дураки, Боттлнек научится уважать закон и порядок... ...иначе я вас всех упрячу в тюрьму! Шериф прав. Вам ясно, почему я выбрал такого сильного борца Закона? Шериф, хочешь, я буду тебе помогать? Нет, не надо. Я хочу такого помощника, каким был я... ...когда помогал Дэстри. Почему мы были сильнее и честнее, чем сейчас? Почему, когда мы стреляли, они так быстро убегали из города... ...что ветер от них заставлял работать мельницы? Но Дэстри мёртв. - Поэтому он и подходит! - Да, избавит нас от проблем! Серьёзно? Но молодой Том не мёртв, отец вырастил его... ...самым сильным мужчиной, когда-либо жившим на Западе! Он не так знаменит, как его отец, но он навёл порядок в Томпстоуне. Я хочу, чтобы он был моим помощником. И когда он приедет сюда, Дэстри снова будет в седле! Эй, сколько раз говорить, осторожнее на ухабах! Я следую по расписанию. Пригните голову. Я пригну голову, и её не будет! - Значит, ждёшь остановки? - Джек, оставь его в покое. Мы скоро приедем. Меня не беспокоят ухабы. А меня беспокоят. Дождётся, снесу ему башку! Не обращайте внимания, мистер Дэстри, брат всем так угрожает. У меня был приятель, его звали Стабс. Он постоянно всем угрожал, что снесёт им башку. - Но один парень проучил его. - И что? Говорят, что лоб Стабса теперь выставлен на показ... ...на самом красивом надгробии на кладбище Гринлоун. Очень смешно. Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе... ...но я всё ещё жив. Я не хвастаю, просто я и впрямь хорош. Я говорил о Стабсе. - Что ты хочешь сказать? - Будь осторожней с теми... ...кого встречаешь. У тебя странные взгляды для помощника шерифа. Но в них есть смысл. То есть я должен трястись в этой колымаге... ...и при этом скалиться, как бабуин? Может, тебе завести хобби, как у меня? Ты не представляешь, как быстро избавляет от злости резьба по дереву. Тебя правда ------------------------------ Читайте также: - текст 2035: Город Призрак - текст Преступление и наказание - текст Снежный человек - текст Голливудская мечта - текст Легенда о Баггере Вэнсе |