навсегда... Готов, Чавес? Да, шериф. Прошу прощения, вас как зовут? Не ваше дело Извините Я действительно очень извиняюсь, может, я... Я не разговариваю с незнакомцами Замечательный принцип, ваше право, но в этом случае. Ну ладно. Да перестаньте. Ответьте лишь на один вопрос. Какой? Вы видели южную малышку на берегу Гваделупы? Нет А вы уверены? Она путешествует одна Речь шла об одном вопросе. Я знаю, но это не будет неразумным, если вы... Уходите, я знаю всё о таких мужчинах, как вы. Ну... Доброе утро. Ну почему они не могли быть более откровенны, и уточнить, на какой берег они её послали. Не волнуйся, Джесси. Я привезу её на ранчо, когда бы она ни объявилась Ты не пропустишь её. Она одна из хорошо воспитанных южных девочек. -Может голодная, плакала. -Я дам ей молока Ещё раз спасибо до скорого До скорого, Джесси. Передай привет старику. Передам. И Лауре Белль. Стойте! Стойте, вы знаете Лауру Белль? Я говорю, вы знаете Лауру Белль? Не ваше дело. Моё А я не разговариваю с незнакомыми людьми. Вы можете ответить на 1 вопрос? Это вас не обидит. Хорошо, только один. Я всё знаю о таких девушках, как вы. Да как вы смеете! Пёрл Откуда вы знаете моё имя? Если бы вы не были такой спесивой, я бы давно узнал, кто вы такая. -Давайте, заходите. -Кто вы? Моя мать не смогла выйти вас встретить, я пришёл вместо неё. Я старший сын Лауры Белль, Джесси. Извините, что не узнал вас, ваша одежда сбила меня с толку. Не поймите меня неверно, она очень красивая. Серьезно. Правда? И очень необычная. Но вы знаете, хотелось бы вас увидеть в чём-то более ярком. У меня есть зелёная кофта. В чем-то зелёном, синем, возможно жёлтом. Жёлтый? У меня вот тут жёлтая, сейчас я надену. Нет-нет, не сейчас. Оставьте на завтра. Завтра будет лучше. Вот здесь начинается ранчо. Вот отметка - испанская монета. миллион акров империи МакКэнлез. Империи? Это уже не Техас? Да, но сенатор не осознаёт это. Смотри. Он везде ставит свою печать. Наверное, она стоит и на его сыновьях. Уверен, что я и мой брат Лют его любимая собственность. Ваш брат так же мил, как и вы? Девушки в городе думают, что он превзошёл меня в этом. -Привет, Джесси -Здорово, Джейк. Отличные жеребята И...и это ваш дом? Это резиденция Джексен Тилт МакКенлеса. И его семьи. Крепкой и счастливой. Джесси, Пёрл. Вот и вы. Милейшая девушка из тех, что когда либо ступали на эту землю. Пёрл, дорогая. Я так рада, что ты к нам приехала. Дай я на тебя посмотрю. Да, ты дочь Скотта. А теперь ты наша. Вы такая, как он рассказывал. Боюсь, с тех пор, как он меня помнит, я немного изменилась. Но пойдём же, дорогая. Ты позаботился о ней, Джесси? Я показал ей всё, что у нас есть интересного. -Да, он так мил. -И я так думаю. Южные красавицы все так похожи. Джесси, Джесси, где же ты пропадал весь этот день? уезжал. -Сенатор, это Пёрл -Кто? Пёрл Чавес, наша кузина. Мы приглашали её пожить у нас, помните? Не бойтесь, вы не вторгаетесь. Она не моя кузина Так она дочь Скотта Чавеса? Да, конечно. Так что вы сразу не сказали Девушка, что у вас за наряд. Это последняя мода твоих аристократичных кузин? Или так одеваются в вигвамах? Идём, мой мальчик, у нас деловой разговор. Я отведу тебя в твою комнату, дорогая. Он не хочет, чтобы я здесь жила. Ты не должна обращать внимание на сенатора, он ничего плохого не хотел сказать. Это с ним было и до несчастного случая. Несчастного случая? Это долгая история и боюсь, что не самая приятная. Давай подберём тебе комнату, и позже поговорим с сенатором. Льютон, дорогой. Это Пёрл. Мой младший сын - Льютон. Приятно познакомиться, Льютон Мне тоже очень приятно, Пёрл Пойдём Пёрл, у вас с Льютоном позже будет масса времени, чтобы получше познакомится. Я в этом уверен. Да парень, кажется, ты попал. Ваше лекарство, миссис МакКанлес. Поставь на стол. Миссис МакКанлес, можно я выйду замуж? Но, Вашти, за кого? Ни за кого-то конкретного, просто, я ------------------------------ Читайте также: - текст Машинист - текст Адмиралъ - текст В постели с врагом - текст Король масок - текст Мизери |