Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Дуэль под солнцем

Дуэль под солнцем

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14  

прелести этой игры.
Извините, Сенатор.
На этот раз ты
сломаешь себе голову.
Перл, дорогая
Зачем тебе эта штука?
Здесь нет никого, кроме меня.
Я тебя убью.
Ну же, леди так не поступают.
После того, как я проехал 30 миль
ради одного поцелуя.
Ты получишь то, что
сделал с Сэмом Пирсом
Это просто покажет тебе - ничто
не проходит даром.
Если бы не я, ты бы сейчас была
замужем за ковбоем-неудачником.
С тем же успехом ты бы могла
выйти замуж за папу.
Сэм Пирс был хорошим
человеком, а ты сволочь.
Вздорная женщина.
Сначала ты ноешь, что я
недостаточно тебя люблю,
а когда я показываю
тебе силу своей любви,
ты хочешь меня убить.
- Ты моя девушка, дорогая.
- Я была твоей.
Все, кто были моими
девушками, ими остаются.
Таков уж я.
Ты же знаешь.
Стой на месте.
Никто не может увести
мою девушку. Никто.
Никогда.
Никогда.
Я спасаю тебя, Тигрёнок.
Даже когда всё хорошо, я думаю о тебе,
и ничто не может быть прекрасней.
Ничто.
Что происходит?
Входите.
Добрый вечер, Сенатор.
Извините, что врываюсь
к вам подобным образом
Всё в порядке, шериф,
как дела с ловлей бандитов?
Вполне неплохо с того
времени, как исчез Льют.
Да, без него вокруг тишина.
Да, от него там ничего не слышно?
Вот,
Угощайтесь.
Ну если не возражаете.
Был бы рад чаще позволять
себе такую вкуснятину
Со следующего
завоза я вам пришлю...
А о Льютоне я не слышал ни слова
с тех пор, как на него напал этот
бедняга Сэм Пирс
Как чувствует себя ваш второй сын?
У меня больше нет сыновей.
Забавная получается вещь.
Один из сыновей... думаю, вы
догадываетесь, о чём я говорю.
Если это всё о Льюте, что ж, я рад
Можно мне оглядеться, тут рядом?
Да, конечно, идите, шериф,
приступайте к своим обязанностям.
Извините, что не могу вам
помочь с вашими проблемами
Боюсь, что миссис Мак Кенлес
чувствует себя не важно.
ничего страшного,
она просто стареет.
Надеюсь, миссис не возражает, если я
пройдусь тихонько возле её комнаты?
Конечно нет, конечно. Ступайте
Сид, ещё не переехал?
Войдите.
Добрый вечер, мадам.
Извините за вторжение.
Шериф Томпсон,
что произошло?
Ничего особенного, мадам. Получили
ложные показания, что Льют где-то рядом
Боюсь, в этом случае я бы узнала
об этом самая последняя.
Простите
О, мои сыновья.
Мои сыновья.
Давай попробуем здесь.
Кто здесь?
Это ты, девочка
Что вы хотите?
Это я, Шериф Томпсон.
Ты Льюта не видела?
Льюта?
Этого подлеца и убийцу?
- Хотелось бы посмотреть ему в глаза.
- Полагаю, ты его ещё увидишь.
Я забыл о Сэме Пирсе.
Прости.
Встретимся на казни.
Бедняга Мак.
Он и не подозревал, как близко
смерть была к нему.
Тихо. Ещё не безопасно.
Для них что ли?
Вот, уехали
Думаю рвануть в Мексику
- В Мексику?
- Да.
У меня будет чудесное
ранчо, не сравнить с этим.
Это было бы раем на земле -
жить в Мексике вместе
И я покажу здешним фермерам,
что такое настоящее ранчо.
Ты тоже можешь это делать.
-Льют?
-Что
-Седлай мою лошадь
-Что?
пока я одеваюсь
-Ты куда собираешься?
-С тобой, конечно,
торопись
Тебе там не понравится, милая.
Конечно понравится.
И я буду тебе помогать. Я могу готовить. И
стрелять не хуже тебя. Я не устаю в седле.
Ты пытаешься мне помешать,
начинаешь действовать на нервы.
Может опять начнёшь о свадьбе?
Нет-нет, обещаю.
Больше ни слова о свадьбе.
Ты что, за мной везде
собираешься ходить?
Нет, пока я могу быть с тобой...
У меня своя жизнь. Никто не
может меня ограничивать
Мне пора идти.
Мне нужно тебе кое-что сказать
Я люблю тебя, я буду к
тебе заходить, писать тебе
Я хочу поехать с тобой.
Я пришлю за тобой.
- Ты любишь меня.
- Ты опять за свое.
ты говорил, что любишь,
мне никого больше не надо, я
хочу тебя. Я твоя. И больше ничья.
Не оставляй меня здесь. Возьми меня
с собой, возьми! Возьми, пожалуйста.
Заткнись.
Льют, милый, прошу...
прошу...
Прошу прощения, мадам,
я хочу сказать, что мы
молимся вместе с вами.
Кен, довольно, довольно,
подожди внизу.
Я тебя позову, когда
ты мне понадобишься.
Поблагодарите от меня
Дуэль под солнцем Дуэль под солнцем


------------------------------
Читайте также:
- текст Сквозные ранения
- текст Район №9
- текст Бронкская история
- текст Сталинград
- текст Адрес неизвестен

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU