боюсь его, этого мистера Льюта. Он однажды мне сказал, что у меня пусто в голове. Вашти, скажи мисс Пёрл, чтобы она вышла. Мисс Пёрл. Я слышала, скажи ему, что я занята. А почему вы сами не скажете, а я сбегаю к дому пока. Хорошо, я ему скажу. что вам нужно? Решил, что вам понравятся фокусы. Смотрите. Хороший мальчик. Привет, Льют Чего ты хотел? Я думал, ты сегодня на встрече. А я думал, что ты позаботишься о своих закладных и перестанешь совать нос в мои дела. Слушай, давай по-цивилизованному. если тебя это не обидит, у меня есть предложение. Ну, давай обсудим. Оставь её в покое. Договорились? В чём проблема, судья? Ты что её заклеймил? Привет, Пёрл! Давай, подтолкни, хорошенько подтолкни, а теперь, мальчик, познакомься с леди поклонись леди, Дайс. Какой красавец. Что ты думаешь о моей новой девушке, Дайс? Ну может, ещё нет. Ты научил его всему этому? Да, этому и многому другому. -Хочешь попробовать? -Ездить верхом? да ты шутишь. А ты не можешь ездить без седла? -Конечно могу. -Ну вот и посмотрим Я бы тебе показала, но мне нужно доделать работу. Ну если не хочешь - не надо, чёрт возьми. -Льют! -Что? Слезай с него. Будь уверена - он тебя не сбросит. Он мягкий как сливки. ну же. Пошёл. Откройте ворота! Пёрл! Пёрл! Всё в порядке? Глупо было так говорить, ты раньше никогда не ездила без седла. Я и не говорила, что ездила. Она ушиблась, Льют? Нет, нет, уходите. Мы можем чем-нибудь помочь? -Убраться отсюда? -Конечно. Ты предприимчива, но тебе не хватает здравого смысла. Если бы ты не пугал его так, ничего бы не случилось! Это не он испугался В следующий раз он меня не сбросит. Лучше потренируйся управлять экипажем. Может быть, это не твой стиль. Зато твой А можно я ещё прокачусь на нём? Конечно! Хочешь, я тебе его отдам? Мне? На время? Не шутишь? Нет, но мне кажется, что ты бы предпочла, чтобы Джесси снимал тебя с лошади. Даже если он не знает разницы между пегой и чалой. А мне нравится вот эта. Я же тебе тоже нравлюсь? Ну что ж, отлично. Он твой. Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда. А где это? Тенистое место у Потайного каньона. Сейчас там глубоко, тебя с головой накроет. Ты предлагаешь мне искупаться вместе? Я принесу гитару и что-нибудь нам сыграю. Какой ты дерзкий Мы увидим полную луну. Ты не купил меня, просто подарил мне лошадь. Я буду ждать тебя после ужина. Я не приду. Не приду. Не приду. А вы знайте, что это все вздор. И извлекайте пользу. У маленьких ранчо рядом с железной дорогой их слишком много, чтобы пересчитывать. Маленькие ранчо? Грубые, отвратительные, они портят вид своими жуткими заборами. Джесси, я должен был тебе это раньше сказать. Геодезисты не любят эти расползшиеся по нашей земле лачуги. Я почти воодушевил нового главу присяжных Кена сдать это место в аренду. Вы не должны были этого делать, сенатор. Это почему? Потому что не Кен сдавал в аренду У кого-то ещё хватило смелости Я разрешил им. Совсем выжил из ума? Я так не думаю. Я решил, что это будет отличное сотрудничество. И у них будет место для деятельности во благо. Во благо? Какое ещё благо? Становится прохладно вам не кажется? Во-первых, железная дорога - это новые люди, школа. Это местечко станет настоящим городом И по той же самой дороге к нам приедут толпы эмигрантов с севера. И будут голосовать в Техасе? Эта ваша ферма, я просто хотел помочь Послушай, Джесси. Когда-то эта ферма будет принадлежать тебе. Тебе и Льюту. Поэтому я не понимаю, почему ты... Вы всегда были добры к нам, сенатор. Может быть, мы с Льютом больше бы походили на тех, кем вы нас хотели видеть, если бы вы не были столь добры А что с Льютом? Ничего плохого. Но это не важно. Я, можно сказать, диссидент в политике. Джесси. Я не знаю, о чём ты говоришь. Я хочу, чтобы кто-нибудь из Мак Кенлисов что-то давал государству, а не просто забирал у него спокойной ночи, сэр. Ваш сын, мадам? Да, сенатор. ------------------------------ Читайте также: - текст Слон - текст Бугимэн - текст Писатели свободы - текст Младенец на прогулке - текст На острие копья |