здесь все. Но это не изменит того обстоятельства, что ты задолжал моим клиентам 150000 долларов. Не по средствам живете, сэр. - А это тебя не касается! - Мой звонок - первое предупреждение. Вот тебе твое предупреждение! Позвони Расселам. Договорись с ними. Иначе, они передадут дело в мои руки. Не смей меня запугивать, Джесс. Я могу сильно осложнить твою жизнь, и никто даже глазом не моргнет. Я способен на то же, Гарри. А он даже ничего не разбил. Знаешь, красавчик, почему мы больше с тобой не спим? Эванс, не надо, мы же на людях. Все потому, что после первого траха с тобой становится страшно скучно. Нам обязательно сегодня говорить об этом? Сегодня и в любой другой день. За это я тебе и плачу. В баре рядом с пианино стоит человек в сером костюме. Пригласи его к нам за столик. - Она хочет поговорить с вами. - Что-что? Эванс просила подойти к вам. Она за тем столиком. А ты послушный мальчик. - Привет, детка. - Подкати машину. Мы уезжаем. - Можно поинтересоваться, куда? - Ко мне домой. Полагаю, ты этим занимаешься не только на заднем сиденье дорогих автомобилей. - Ваше очарование только что улетучилось. - Наша встреча не была случайной. О чем это вы? О том, что один уважаемый полицейский серьезно задолжал моим криминальным партнерам по бизнесу. Каким еще партнерам по бизнесу? Братья Рассел хотят выкупить мою долю, но мне здесь слишком весело. - Что тебе от меня надо? - Ровным счетом ничего. Но мне хочется, чтобы я могла позвонить кому-то в случае необходимости. Особенно, такому большому и сильному полицейскому, как ты. С меня хватит, детка. Стоит подумать о карьере. Что будет, если все вдруг узнают о твоей тайной жизни? В следующий раз, когда я позвоню, не заставляй себя долго ждать. - Привет, Гарри. - Джесс, даже не думай. Гарри, спасибо, что зашел. Хочешь выпить? Да, пожалуй. Волц, хватит тянуть резину. Ты не можешь рассчитаться по долгам. У нас есть встречное предложение. Какое? Нам нужна твоя помощь, чтобы кое с кем разобраться. Господи, что ты несешь, Бен? Я полицейский. За такие слова я могу арестовать вас обоих. Спускать курок самому не нужно. Ты покажешь, как это делается другому человеку. И проследишь, чтобы его не поймали. Да вы что? Проследишь, чтобы все прошло четко. А если дело ляжет на твой стол, закроешь его за недостатком улик. Идеальное убийство. - Такого не бывает. - Значит, будет первое. Послушайте, ребята, может, вы сами все сделаете, а я никому ничего не скажу, не сообщу о том, что здесь произошло. - Забудем этот разговор. - Не получится. Мы не хотим вляпаться. Джесс, может, прямо здесь меня пристрелишь? Я не согласен. Гарри, тебя он убивать не будет. А убьет он ее. То, что вы сделаете с ней, я проделаю с вами, только гораздо хуже. Твое право. Но в любом случае - она умрет. Если тебе от этого легче, вспомни о том, какая она, все-таки, стерва. Ее убрать? Ее. Г-н Волц. Думаю, вы меня ждете. Меня зовут Джон Фэрроу. - Фэрроу? - Она - моя жена. Просто здорово. Они мне не оставили выбора, сказали, что если я ее не убью, то они убьют меня. Кажется, мы оба влипли. Верно, Гарри? Ладно, давай уясним с самого начала. Мы с тобой не друзья, не партнеры. Такого понятия, как мы - не существует. Так что не смей говорить со мной так, будто оно существует. Почему они хотят убрать ее? Она многое знает об их делах, о том, что они хотели бы держать в секрете, а после пары бокалов Эванс не умеет держать язык за зубами. И вот... А ты сам? Тебе нравится быть ее мальчиком на побегушках? Как сказать... Мне нравятся эти часы. Они стоят больше, чем моя бывшая зарплата за год. А вон та машина - стоит больше, чем моя зарплата за пять лет. Так я жил до того, как мы с ней познакомились. Я был ее тренером по теннису, а теперь - член престижного клуба. Все очень просто. Ясно... Ты когда-нибудь убивал, солнышко? Нет, что вы. Правда? А почему думаешь, что ты на это способен? Я ее ненавижу. - Ненавидишь? - ------------------------------ Читайте также: - текст Ущерб - текст Злые женщины - текст Погружение - текст Туз в рукаве - текст Самаритянка |