Но по официальной версии тело Морин нашли в ванне. Всё это произошло на глазах шефа полиции по фамилии Скалья. На телемарафоне я повторял себе, что могу простить Винса по двум причинам. Во-первых, вряд ли он понимал, что делает. Тем вечером он совсем потерял связь с реальностью. А во-вторых, он боялся, что эта история попадёт на страницы газет. В те годы даже малейший намёк на бисексуальность... ...мог в одно мгновение разрушить его карьеру. Но жертвой стали только мы. Мы завершили телемарафон, ...но оба знали, что это конец. Брак... ...рухнул. Один раз, где-то в середине телемарафона, я откровенно сорвался. Просто не смог сдержаться. Я помню, как пробормотал что-то маленькой девочке, ...вспоминавшей о том, как она болела. Я не помню своих слов, ...но помню ощущение никчемности. Все решили, что я плачу из-за неё. На другой день в газетах был шикарный снимок. Мистер Моррис ждёт вас. Я ожидал увидеть тебя на похоронах Винса. Но тщетно. Бессердечный поступок, Карен. Ведь это же ты могла... ...его подтолкнуть. Я ничего не отвечу. И не надо. Убирайся из моего офиса. Лэнни, до твоего приезда к Винсу, я записывала с ним интервью. Было бы здорово, если бы читатели узнали, каким остроумным был Винс. Что ты можешь знать об остроумии Винса? Факт его самоубийства тоже остроумен? - Почему он это сделал? - Я не знаю. Так я отвечаю тебе, и так отвечу всем, кто спросит. - Я не знаю. - Но ты знаешь, Лэнни? Всё, что я знаю, дорогуша, я напишу в своей книге. Ты никогда не закончишь книгу. Теперь незачем. Человек, нуждавшийся в ней, мёртв. Ты всегда писал репризы для шоу, оттачивал слова. Книга писалась для Винса, ...чтобы он усвоил подробности официальной версии. Пара крошек, с которыми он был в ту ночь. Они всегда были под рукой. Ну, не совсем под рукой, он любил по-другому. - К чему ты клонишь? - Он цитировал это из твоей рукописи! Но так, будто говорил в первый раз. Ты написал это из любви к нему. Ты боялся за него. И боялся за себя. А потом ты написал это. - Где ты это взяла? - Принесли в номер. Чушь, ты украла! Морин О'Флэерти убили в отеле "Версаль" в вашем номере, ...в ночь перед телемарафоном. В ночь перед нашей встречей. Убирайся отсюда! Мисс Траут. Мы прогулялись по безлюдным задворкам студии, и я призналась ему, ...что я не Бонни Траут, ...что я писала книгу о Винсе Коллинсе... ...и пыталась раскрыть тайну смерти Морин О'Флэерти. Я рассказала ему всё, что узнала. Он сказал, что молит Бога о прощении за сокрытие убийства. Мисс О'Коннор, ...у меня есть плёнка с записью всего случившегося в ту ночь. Морин сама принесла магнитофон. -Для интервью? -Да. Я нашёл его, когда избавлялся от её вещей. Она его не выключила? Эта плёнка пригодится вам для книги? Конечно. Мисс О'Коннор, ...а я смог бы... О, боже! Я смог бы её продать? Рубен, я не скажу от имени издателей, но уверена, мы договоримся о цене. Спасибо, мисс О'Коннор. Я даже приправлю эту историю. Перед телемарафоном я хотел оттянуться, ...а под рукой всегда было несколько крошек. Ну, не совсем под рукой. Я люблю по-другому, как ты убедилась. Мне нужны деньги. Какую сумму вы имеете в виду? Вы... Вы не думаете, что миллион - слишком много? Винсу обещали миллион долларов за его жизнь. А это одна ночь! Самая важная ночь. Ты мог бы сообщить! - Я оставил записку. - Где? Лэнни оставил это у меня. Это его версия событий той ночи. Но сама по себе рукопись бесполезна. Я ведь могла и сама это напечатать. Но если её сопоставить с вашей плёнкой, ...она окажется бесценной. Вот почему вы её прислали. Вы сказали, рукопись принёс мистер Моррис. Его удивило, что она у меня. И он удивился, что я не нашла его записку в отеле. Вы взяли её, убираясь утром в номере. Я говорил вам, каков он с женщинами. Я испугался за вас. А может, испугались того, ...что я могла сделать с ним и с вами? Зачем мне бояться учительницы по имени Бонни Траут? Вы знали, что я Карен О ------------------------------ Читайте также: - текст Рассвет Мертвецов - текст Город Грехов - текст Утиный суп - текст Хамелеон (Шкаф) - текст Провал во времени |