Николас, что ты хочешь? Ну, мне надо сказать тебе что-то очень важное и я не хочу говорить это по телефону. Джанин, меня переводят. Я уеду на время. Я не Джанин. Джанин, Меня переводят. Я уеду на время. Я знаю. Боб рассказал мне. Привет. Ну, я хотел сказать лично. And there's no reason we can't be civil with each other. Не так давно мы говорили о свадьбе. Да, но ты уже женат на своей уголовке, не так ли? Вообще-то нам следует говорить "службе". Официально признали, что "уголовка" звучит слишком агрессивно. Видишь. Тебя волнует только работа. - А на остальное тебе наплевать. - Это не правда. Да, ты прав, тебе не наплевать на каучуковое дерево. - Это Японская Лилия Мира. - Ты не можешь переключиться, Николас. И пока ты не найдешь человека, который будет тебе дороже, чем работа, ты не изменишься. Кроме того, ты сам предложил сделать перерыв. Да, ну, провинившийся человек часто делает первый шаг. Собственно, я тоже должна тебе кое что сказать. - ТЫ встречаешься с другим. - Да. Как ты... - С бобом? - Нет. Разве Боб похож на человека, на которого я могла запасть? С Дэйвом. Привет. Ясно. О, Николас. Ты в курсе, что окно разбито изнутри? Привет, Николас, Это Френк Батерман, ваш новый инспектор. Звоню сообщить вам кое-какие детали насчет жилья. У нас есть чудесный котеджек на Спенсер Хилл. Надеюсь скоро с вами познакомится. Будь здоров. Николас, это снова Френк. И еще насчет котеджа. Он не готов. Кажется, что небеса разверзлись. - Надеялся снять номер. - Снять? ТЫ и так здесь живешь. - Простите? - Ой, прошу прощения. Думала, это мой муж. - Вы должно быть Сержант Энджел. - Да, это я. Я Джойс Купер. Полагаю, добрались быстро. Фашист. Извиняюсь? "система правления характеризующаяся крайней степенью диктатуры." Шесть букв по горизонтали. - А, Понятно. Тогда Фашизм." - Фашизм. Чудесно. Так, вам забронировали замковый люкс. Бернард проводит вас. Ну, вообще-то, я могу и сам подняться. Ведьма. Извините? "Злая старуха-страшная и уродливая." Шесть по вертикали. О, благодарю. - Пинту светлого, будь добра, Мэри. - Сейчас будет, милый. Да, сэр, чего желаете? Можно стаканчик клюквенного сока? Конечно. Ну, а вы, часом, не новый ли полицейский? Офицер полиции, да. Николас Энджел. - Я Рой Портер. Это моя жена Мэри. - Мэри. Добро пожаловать в Сэндтфорт. Если что-то понадобится, только скажите. Благодарю. Можно взять вашу газету? Она не наша, милый. Мы не большие поклонники местной обертки для рыбы, а? - Они написали, что ей 55. - А мне 53. Пятьдесят три. - Пинту светлого, будь добра, Мэри. - Сейчас будет, милый. Продажа алкогольных напитков, лицам не достигшим 18 лет. Противозаконна. - Простите. - Че? - Когда твой день рождения? - 20 февраля. - Какого года? - Каждого. Вон. - Когда день рождения? - 18 мая, 1969. - Тебе 37? - Ага. Вон. Когда день рождения? Вон. - Какие-то проблемы, Офицер? - Да, мистер Портер. Среди ваших клиентов несовершеннолетние. Ну, некоторое, может, и не добрали месячишка-другой. Но если они здесь, то не устроят проблем на улице. Ага, это ведь для всеобщего блага. Для всеобщего блага. Ну, вполне вероятно, но закон есть закон. Они уйдут - Еще клюквенного сока? - Не хочу, спасибо. Надеюсь вы не собираетесь садиться за руль. Нет. Так. Я забираю вас в участок. Где он? Что? Двигай. "Николас Энджел." - Оу, ты когда на работу? - Завтра. Ну, вижу ты уже всю нашу деревеньку арестовал. Не совсем. - НА всю ночь к нам? - Проходи, четвертая свободна. - Э, мне нужно поговорить с ним. - Сейчас бесполезно. Только завтра. Понятно. Ты правда хочешь их всех оформлять? - Чернил не хватит. - Не проблема. - Утро доброе Сержант. - Доброе. Доброе утро. Доброе утро, Сержант. Доброе утро, Сержант. - Погодьте. - Простите? Я маньяк и меня необходимо остановить. - ВЫ кто? - Маньяк-Потрошитель. Шучу. Я Саймон Скинет. Владелец местного супермаркета. Бросайте все и заходите. Скидки просто криминальные. ------------------------------ Читайте также: - текст Эко Эко Азарак: Волшебница Тьмы - текст Первобытный ужас - текст Нечто - текст В ожидании... - текст Незнакомец |