леди Игрены, твоей матери! Я не знал. Клянусь, я не знал этого! У нее будет ребенок! Мэб проследит за этим! Он - ее будущее, он уничтожит нас! Зеркало? В Авалоне нет зеркал. Видишь, как я могу тебя изменить? Ты уже меня изменила. Обезобразила. Знаю! Это прискорбно! Прискорбно? Это чудовищно! Вокруг столько зла, что приходится быть чудовищем, чтоб выжить! Это слишком легко! А ты борись, как Мерлин! Мерлин и есть причина зла. Неправда! Зачем ты здесь, Мэб? Хочу предложить сделку. Я верну тебе красоту, если приведешь Мерлина туда, где я отвела вам место. Вы с ним сможете жить там до конца ваших дней. -И быть счастливыми? -И быть счастливыми. У него своя судьба. Я не стану препятствовать ему. Это не даст ему потратить жизнь впустую. Он считает, что борьба за правду не пустое. Я не буду ему мешать. Я люблю его. -Я люблю его! -Ты его ненавидишь! И ненавижу тоже! Так что ты ответишь? Нет! Очень жаль! Если передумаешь, просто позови меня погромче. Я не мог отлучаться надолго. Артур был для меня больше, чем король. И мне было интересно, как он будет править. Мерлин! Как я рад тебя видеть, друг! Что это, Артур? Исполнение обета. Я строю город Камелот. Недавно начал. Я совершил ошибку тогда с Морганой. Но не могу поверить, что меня всю жизнь будут за нее наказывать. Я не буду! Я не осуждаю тебя, Артур. Я женюсь на дочери лорда Лео. Значит, ты ее любишь? Она будет блестящей королевой и хорошей женой. Мы хотим венчаться здесь, в Камелоте! Неважно, что он еще не достроен. Ты придешь на свадьбу? Почту за честь. Как зовут твою невесту? Гиневра. Именем господа! Я направился в замок Тинтагель. Возможно, Артур не уехал бы так легко на поиски Священного Грааля. Если бы знал, какого ужасного врага он оставил за собой в лице феи Морганы. Мерлин. Он хочет вас видеть, миледи. Пусть войдет! Ты слышал, Мордред? К нам пришел волшебник! Вот позабавимся! Миледи Моргана! Знаете, зачем я здесь? Поздоровайтесь с моим сыном, Мордредом. Господин Мордред! Это грубо, Мордред! Делай что угодно, но не будь грубым, это признак слабости. -Что вы сказали, Мерлин? -Вы знаете, зачем я здесь? Из-за моего сына. Правда, он вырос? Да, вырос; и быстрее обычного, надо сказать. Да, конечно. Это волшебство. Моргана, умоляю вас, ради блага страны, не приобщайте его к язычеству. Страна для меня пустой звук! Ублюдок сидит на троне вместо меня. Ублюдок, зачатый в крови! Его отец Утер соблазнил мою мать и убил моего отца! Я думаю о будущем, Моргана. Ну да, вы печетесь о будущем, Мерлин! Ведь о прошлом вам думать стыдно. Вы сделали Утера королем! Вы помогли ему соблазнить мою мать и разрушили мою жизнь. В конце концов, вы породили Мордреда - также как королева Мэб и Артур. Я знаю, но я с этим смирился. Вам также придется смириться с тем, что Мордред станет королем! Этого никогда не будет! Мордред! Мерлин наш гость! Веди себя хорошо. Он просто хочет внимания. У тебя будет всё, когда станешь королем! Правда, Мерлин? Он сын Артура! Как же насчет язычества, Моргана? Не вам меня учить, что я должна делать, а чего нет. Кроме того, языческие боги добры ко мне. Они дали мне сына и подарили красоту. Бедная Моргана. Красота - всегда иллюзия, Мерлин. Вы разве не знали? Мы решили войти обычным путем - через дверь. Обычно ее сначала открывают. Мордред, посмотри! Это тетя Мэб и дядя Фрик! Давно не виделись, господин Мерлин! Вспоминаете иногда старый класс, где я обучал вас основам магии? Он мог стать моим лучшим учеником, но не стал. Ты так не сделаешь, да, Мордред? Правда, он прелесть? Судите по его делам. Что это значит? Я никогда не мог этого понять. Игрушки, Мордред. Тетя всегда приносит тебе красивые игрушки. Видишь, Мерлин? Ты отнял у меня семью, а теперь у меня есть другая. Это не надолго, Моргана. Ничто не вечно. Теперь ты видишь? Чувствуешь? Я победила, Мерлин! У тебя есть бесценный дар - терпение. Пройдут годы, пока Мордред сможет занять трон, но я
------------------------------ Читайте также: - текст Живая Плоть - текст Парень встречает девушку - текст Сафари - текст Побег из Шоушенка - текст Могила светлячков |