Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Месть Юкинодзё

Месть Юкинодзё

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9  

Юки, вот мы и встретились.
Хэйма Кадокура.
Эдо не так уж велик.
На этот раз я покончу с тобой.
Я должен найти её!
Пропустите меня!
Пропусти, или в этот раз
я тоже не удержусь!
Кто он? Актёр?
В любом случае
я на стороне Кадокуры.
В чём дело? Струсил?
Ну, держись, Юки.
Чего же вы ждёте? Вы, самураи,
только хвастать умеете.
Испугались актёришки?
Это зрелище поинтересней,
чем фехтование на сцене.
Как жаль, что это выступление
может стать для него последним!
О небо! Кажется, я упустил её.
Так скоро он меня не найдёт.
Что такое?
Кто там?
Как прекрасна луна
этой ночью, Охацу.
А, Ямитаро.
Вот так встреча!
Мне понравилась ваша
любовная сцена. Спасибо.
О, нет! Ты всё видел?
Я его... понимаешь, этот актёр, он...
Мы незнакомы, но я восхищён его
разносторонними талантами.
Такое лицо, такая сила...
Мне понятны твои чувства.
Понимаю, почему ты, такая
мужененавистница, полюбила его.
Когда я услышал,
что ты говорила о его врагах,
мне всё стало ясно.
Он в одиночку сражается
против сильных врагов.
Чувствуешь желание помочь ему,
насколько возможно.
Будь я мужчиной, я бы
говорила о выручке,
о сочувствии к его положению
и всё такое прочее...
Но, боюсь, так уж случилось,
что я женщина.
Ладно, я тебе вот что скажу:
оставь его в покое.
Да что ты о себе возомнил?
Тебе известно, что для женщины
нет ничего дороже любви?
Будешь упрямиться?
Я не откажусь от него.
Что ж, прекрасно, акробатка Охацу!
Придётся нам стать врагами.
Мы с тобой на середине реки.
Свидетелем нам только луна.
Даже акробатка не сможет сбежать.
Сможет, она умеет плавать.
В страну пришёл голод,
вызванный заморозками, засухами,
пожарами и наводнениями.
В 1836 году
голодающее население восстало.
Оно выступило против бессильного
сёгуната и сговора торговцев.
— Кто там?
— Юки.
Как мучительна разлука с вами!
Мне казалось даже, что лучше бы нам
и вовсе не встречаться!
Я столь же сильно тосковал без вас.
Только я не осмеливаюсь
являться к вам чаще.
Но я должен видеть вас,
пусть мне и горько оттого,
что нельзя навещать вас в открытую.
Тогда я покину этот дом.
Одно я решила твёрдо.
Многие женщины, наверное,
влюблены в вас.
И всё же вы выбрали меня.
Я не хочу быть причиной
ваших печалей.
Не хочу, чтобы вы страдали.
Я лучше умру,
чем останусь во дворце!
Как вы прекрасны!
Отец хочет, чтобы я
вернулась во дворец.
Из-за всех этих беспорядков...
он собирается усилить охрану.
Проще всего мне бежать немедленно.
Госпожа Намидзи...
Я не хочу и дальше притворяться,
что мы никто друг другу.
Я хочу стать вашей женой.
Я не достоин такой чести.
Госпожа Намидзи, мне
не нужен никто другой.
Только вы, единственная
любовь моей жизни!
Как много подарков от Хиромии!
Вы так щедро одарили
всю нашу труппу.
Прошу вас, не стоит об этом.
Мне показалось, вам понравились часы,
помнится, вы восхищались ими.
Помните, как они звенели,
когда вы впервые посетили меня?
Это бесценный подарок,
но я ничем не заслужил его.
Именно что заслужили.
Помните, о чём вы рассказали мне?
О рисе?
Я воспользовался тем, что узнал.
Привёз сюда рис на продажу.
Другие торговцы последовали
моему примеру.
Поэтому беспорядки прекратились.
Бедняки больше не голодают.
Сёгун одобрил мои действия,
меня стали уважать.
Я приобрёл известность в Эдо.
Почти такую же, как ваша.
Вы очень смелый предприниматель.
Да нет, я покупал рис задёшево,
напрямую у крестьян.
На этой сделке я бы ничего не потерял.
Хиромия, наконец-то я тебя застал!
Кавагутия, что за спешка?
Если у тебя деловой вопрос,
зайди ко мне в магазин.
Тебя там якобы никогда нет.
Ты обманул меня!
Обманул тебя? Это как же?
Ты прекрасно знаешь как!
Ты знал, что я борюсь
за контроль над рынком риса.
И ты начал продавать рис
по заниженной цене.
Я разорён!
Мне очень жаль слышать это.
Разве мы не были
ближайшими партнёрами?
Торговля похожа
на войну, Кавагутия.
Близкие могут стать врагами.
Рисовый рынок не для тебя.
Он для солидных
Месть Юкинодзё Месть Юкинодзё


------------------------------
Читайте также:
- текст Жажда смерти
- текст Кровь и железо: история Германской Военной Машины
- текст Звездный десант 2: Герой Федерации
- текст Что-то грядёт...
- текст 11 Друзей Оушена

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU