вечером. Ну ладно, я перезвоню ему. - И... Фрэнк. - Да? - Я.. я не знаю, как это сказать. - Что сказать? Я хочу сказать, что нет причин... по которым ты мог бы винить себя. Конечно. Спасибо, Пола. Я позвоню тебе завтра. Пока. Поставьте туда. - Сдачу можете оставить себе. - Большое спасибо. - Скажи, а давно это продолжается? - Здесь просто сумасшедший дом всю неделю, но завтра они уезжают. - А я думал вы с ними. - Нет, нет. Я здесь просто в отпуске. И почему все приезжают в Сан-Франциско повеселиться? Прошу прощения. Мне очень не хочется вас беспокоить, но можно мне воспользоваться вашим телефоном? Да, конечно. Я из номера напротив. Один из парней взял мой телефон... и болтает по нему уже полчаса. Я просто хочу позвонить вниз. Спасибо. Обслуживание номеров, пожалуйста. В последние дни дела пошли в гору, правда? - А как ваш бизнес? - Ну, я здесь не из-за бизнеса. Алло. Обслуживание номеров? Это мистер Хэскелл из 617-го. Да. Не могли бы вы прислать еще три бутылки бурбона и две скотча. И немножко льда. - Вы здесь один? - Да, только что приехал в город. Почему бы вам не присоединиться к нам и не пропустить пару стаканчиков? Ну, я не хочу вторгаться на вашу вечеринку. Глупости, это не вечеринка. Просто несколько ребят развлекают пару покупателей. Всё как обычно - выпивка, веселье. Это не вечеринка. Пойдёмте. - Пошли, пошли. - Ну, хорошо. Я знаю, каково это, быть одному в незнакомом городе. - Я Сэм Хэскелл. - А я Фрэнк... Фрэнк Бигелоу. Думаете, этим ребятам прежде не приходилось уезжать из дома? Ага. Я хочу познакомить вас с Фрэнком Бигелоу. - Здравствуйте. - Привет. - Это Джейн Карлайл, Билл Уэлч. - Здравствуйте. Рад познакомиться, Бигелоу. Джейн - самый симпатичный покупатель в Сан-Франциско. Эй, я возмущена. Не думай, что я ему верю, Элейн. Он говорит это по всей Америке. - Я Джордж Кантуэлл, приятно познакомиться с вами, мистер... - Бигелоу. - Как ваш бизнес? - Он здесь не из-за бизнеса. Почему бы вам не предложить человеку выпить, до того, как он умрёт от жажды? - Как насчет бурбончика? - Да. Бурбон пойдёт. Конечно, мистер Уоллес. Да, мистер Уоллес. Мне будет нужна, по крайней мере, неделя в Кливленде, чтобы посетить всех заказчиков. Я не смогу приехать в Филадельфию до 17-го. Эдди, может, отойдёшь от телефона? Хочу познакомить тебя с Фрэнком Бигелоу. Это его босс. Уже час просит, чтобы ему увеличили представительские средства. Этот парень так вцепился за доллар, будто их больше не печатают. Да, мистер Уоллес, я уезжаю отсюда утром. Гарри, головой нужно двигать плавно. Вот так. Ну, как он? Гарри просто это не дано. Подожди-ка, я нормально танцевал. Это Гарри Брэндон и Сью. Где ты её нашел, Сэм, на конкурсе танцев? Спорю, что вы умеете танцевать румбу? Ну, немножко. Я слегка потерял навыки. - После Гарри, кто угодно покажется великим танцором. - Вы только послушайте?! Эй, а ты хорош. Моя жена хорошая танцовщица, правда, Бигелоу? Да! Эй, я думала, вы нас куда-нибудь сводите сегодня вечером. Правильно. Мы практически разорили наши магазины, чтобы скупить... всё, что у вас есть. А вы держите нас в этом номере! Я согласна. Это последний вечер, когда я смогу повеселиться, перед тем... как снова стану покорной домохозяйкой. Хорошо. Что ж, парни, мы попали. Вот, где мы потратим всю нашу прибыль за одну ночь. Вы идёте с нами, Бигелоу. Нет, спасибо. Мне нужно распаковать свои вещи и поужинать. Ну уж нет. Тебе от меня не отделаться. Мужчину, умеющего танцевать, я просто так не отпущу. - Выпей немного, Фрэнк. - Нет, спасибо. - Извини, я на минутку. - Куда ты собрался, Фрэнк? Я думаю тебе уже достаточно. - Что будете? - Бурбон с водой, безо льда. Тихое у вас тут местечко. Подождите, через час будет кульминация. Вот тогда они по настоящему сойдут с ума. Кто эта блондинка? Она одна из цыпочек, которые здесь обитают. Помешана на джайве. Повтори-ка ещё разок. Приятель, ты отстал от жизни. Это значит, что ей
------------------------------ Читайте также: - текст Гамлет - текст Это случилось при свете дня - текст Новичок - текст Чемпионы - текст Грегори Мулен против человечества |