перезвони. Илай, где ты? Я в "Палме". Я перенёс твой визит в полицию на завтра. Приходи скорее, потому что Эльза носится с места на место, я не могу её остановить. - Эльза, ты пришла! Как мило! - Нас перекинули в малый зал. Нет, Ромео, нет. Забудь. Унеси столы отсюда, сейчас же. Илай, у нас людей меньше. Все на "Неделе высокой моды". Эльза каждый год устраивает этот приём. Мы не будем толкаться в баре только потому, что у вас очередное несчастье. Эльза, ты же работала со мной. Я тебя учил, я с тобой спал. Если я не испугался тебя в постели, не испугаюсь и здесь. Это было сто лет назад. С тех пор ты раскис, а я набралась сил. Послушай. Я не спрашиваю твоего разрешения. Может, я и старик, но я ещё могу сделать больно. Хочешь, чтобы я сделал больно тебе? - Прекрати, Илай. - Ромео, уведи её отсюда. И приберите здесь, потому что этот приём не для 70-ти человек,.. ...а для всего мира. Илай, у меня "Неделя высокой моды", здесь пресса, телевидение... - А у меня Кэри Лонер. - Он никогда не приходит. Посмотри на себя! Во что ты превратился! Вперёд, Ромео. - Начинаем. - Знаю. - Где Джон Хендрикс? - Едет. - Блант здесь. Я его отправил на кухню. - На кухню? Зачем? Я не знал, что делать. С ним человек шесть охраны. Где Кэри? Он придёт? Он ещё дома. Заказал в китайском ресторане салат с уткой,.. ...закуски с эхинацеей и валерьянки. Валерьянки. Боже, всё понятно. - Пытайся его уговорить. - Да. Ладно... А этот парень, я его приглашал... Майкл? - Да. Я посадил его рядом с тобой. - Хорошо. Хорошо. - Подожди. Я хочу тебе что-то сказать. - Только не сейчас. Послушай... Мне, правда, нравилось работать на тебя. - Я даже тебя уважал. Но... - Всегда какое-то "но". Чем будешь заниматься, пойдёшь в агентство? Нет, вернусь в Сиэтл. Мне здесь не хватает глупостей, гранджа и дождей. Нам всем не хватает. Молодец, парень. Удачи. Кто встречает гостей? Ненавижу эти цветы. Такое впечатление, что их сорвали ещё на Пасху. Джордж, ты здесь. - Рад тебя видеть. - Рад вас видеть. Росс, как дела? Добро пожаловать, Реверенд. Тебя хорошо приняли? У меня сегодня длинный вечер, много остановок. - Юмористы будут? - Кажется, Ганди собирался заехать. Но возможно, это только слухи. Он хорошо сыграл в том фильме, но всё равно, это не настоящая Индия. Тебя покормили? Кто-нибудь работать собирается? - Принесите ещё креветок. - Приехал Шарански. - Он в лимузине у входа. - Да. Но он не войдёт, пока не убедится, что здесь безопасно. - Безопасно? - Ему нужны гарантии... Вечная история про безопасность. Хотел бы я знать, чего он так боится. Не знаю. Может, он боится, что Мустафа пригласит его на танец. - Какие проблемы? - Это Бергер. Он нас охраняет. - Я его туда не пущу. - Почему? Мне не нравится гостиница. Мало выходов для экстренной эвакуации. Эллиот, там ты будешь в большей безопасности, чем в этой машине,.. ...поверь мне. Ты же не можешь просидеть в лимузине весь вечер. У нас ведь не тренировочный лагерь Организации за Освобождение Палестины. Подумай о Джимми Картере, Анваре Садате, Кэмп-Дэвиде. - Эллиот, позволь тебе помочь. - Я знаю Джимми Картера. - Поверь мне, ты не Джимми Картер. - Ну, мы похожи. Не могу понять, почему ты мне нравишься. Ты - еврей, который смог чего-то добиться. Не пугайся оружия, это просто для вида, как украшение. Они всегда любили свои пушки. Ну, вот и мы. Господа, прошу внимания. У нас мало времени, так что вот, как всё будет происходить. - Я представлю вас обоих. - Так не пойдёт. У тебя недостаточно веса и статуса. - Статуса? - Я согласен. Думаю, лучше будет, если первым выступлю я. - Нет. Так мы не договаривались. - Как бы там ни было, первым иду я. Во-вторых, мне нужно уйти отсюда до 9-45. В-третьих, нас представит Кэри Лонер. - Кэри? - Это меняет дело. Он собирается приехать, но не собирается выступать. - В этом смысле он непредсказуем. - Тогда я ухожу. Нет, так нет. Если он уйдёт, я тоже уйду. Я ------------------------------ Читайте также: - текст Синдром Стендаля - текст Она ненавидит меня - текст Время цыган - текст Изумительное благоволение - текст Джордж Карлин - Вживую в УЮК |