тебя искал. - Дурацкая история. - Как её зовут? Она угодила в тюрьму. Мы вместе прилетели с побережья. Она, в самом деле, шикарная девочка. Мне надо посадить её на самолёт в Титерборо. То есть, я должен дать ей ногой под зад и посадить в самолёт? Это Джилли Хоппер, модель. У неё шоу на телевидении - вся эта футуристическая чушь. - Я её знаю. Она играет шпионку. - Да. Она же нюхает, как пылесос. Боже, Кэри! Я возвращался, подвёз её. У неё была здесь какая-то работа, мы неплохо развлеклись. Разве у тебя нет девушки? Я хочу сказать, тебе не стоит делать того, чего не стоит делать. Сделай это для меня. Почему ты упрямишься? Приходи на мой приём. Прошу тебя, брось, зачем я тебе сдался? - Это всё так... - Ладно. Уже поздно. Ты придёшь, скажешь пару слов о Конституции,.. ...о незаконном содержании под стражей, ну и ещё какую-нибудь чушь,.. ...тебе не привыкать. Ты очерняешь своего единственного клиента? Старик, мы оказываем друг другу взаимную услугу, вот и всё. Я услужу тебе ежемесячным чеком. Шалом, большой мальчик, я слишком стар, чтобы бегать за озабоченными звёздами. Мы оказались не там, где должны были. Эта девочка любит погулять. Она забредает в трущобы и получаеттам по заднице. Парень, ты ведёшь себя, как будто живёшь в Малибу в 1970-м году. Там могут быть газетчики. Ты ведь придёшь на мой приём в "Палм". - Спасибо. - Спасибо. Чёрт. Что ты здесь делаешь, Илай? Полиция устроила облаву. Я подумал: вдруг, повезёт. Какой приз? Телезвёздочка? У тебя осталось немного клиентов, Илай. Могу себе представить. Лучше скажи мне сразу. Кому сказать - Норрису Вольпи или "Нью-Йорк Пост"? Ты не пригласил меня на приём. Я люблю тусовки. Ты должен был внести меня в список. Ты приглашён. Сидишь за моим столом, рядом с Кэри Лонером. - Решено. - Он не придёт. Я у неё работаю по договору. Если кто-то пронюхает о её аресте, меня уволят. Ты отнимаешь мой хлеб. Норрис, мне нужна эта работа, прошу тебя. Я приму ко вниманию всю эту слюнявую чушь только потому, что из тебя песок сыпется. Если я тебя кину, со мной никто не станет разговаривать. - Хренов урод-таблоид. - Я не слышал. Ладно, хорошо. Мисс Хоппер, я - Джером Илай Вурмэн. Все зовут меня Илай. Побыстрее не мог? Где машина? От меня воняет. С каких пор в этом городе арестовывают только за то, что людям весело? Это ты мне скажи. Надо проверить вещи. Они рылись в сумке, как будто там всё ворованное. Ладно. Всё в порядке. За недостойный моральный облик уже не увольняют. - Ты откуда? - Из Джорджии. Слушай... Тебе надо поспать и поесть, и будешь как новенькая. Поверь мне. Брось, всё в порядке. Всё хорошо. Я поэтому и не возвращаюсь в Нью-Йорк: здесь я всё время влипаю во всякое дерьмо. Я знаю. Хорошо бы какой-нибудь дезодорант. Я знаю хорошего врача. Тихий маленький котёнок. - Понимаешь, о чём я? - У тебя есть успокоительное? Хочешь успокоительное? Посмотрим, что есть в моей аптечке. Таблетки. Вот. "Ксенекс". Можно тебе предложить, например, салат? Папайю? Куриный суп с мацой по рецепту моей мамы? - Как в Джорджии? - Да. Всё в порядке? Успокойся. - Ты, должно быть, веселишься. - Да. Моё любимое развлечение. Возить симпатичную девочку по городу. Конечно. Очень мило со стороны начальства было послать ко мне... Ты кто, вице-президент по кастингу на Восточном Побережье? Да. - Так к которому часу тебе завтра? - К полудню. Если улечу в шесть утра, успею. Мы заедем к тебе в гостиницу, соберём вещи,.. ...а потом я отвезу тебя в Титерборо,.. ...где тебя ждёт самолёт Кэри. Хорошо? Кэри? Кэри Лонер? Ты - человек этого грёбаного Кэри? - Здорово. Просто великолепно. - Брось. Спокойно. - Понятно. Где он? - Я не знаю. Не знаю. Нет, нет, нет. Не надо! Прошу тебя! Пожалуйста! Пожалуйста, хорошая моя. Не надо. Успокойся. Всё в порядке. Всё нормально? Прошу тебя. Он не спрашивал, есть ли у меня что-нибудь для него? Нет. Разворачивайся. Едем не Уолл Стрит. - Прошу прощения? ------------------------------ Читайте также: - текст Клуб «Завтрак» - текст Расцвет мисс Джин Броди - текст Любовь мальчишек 2 - текст Стон горы - текст Горячие головы! 2 |