Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.



Главная / Пираты Карибского моря - Проклятие чёрной жемчужины

Пираты Карибского моря - Проклятие чёрной жемчужины

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  

обязаны отвести меня к своему капитану.
Я знаю кодекс.
Если противник потребует переговоров, вы
не можете причинить ему вреда...
... до окончания переговоров.
Да черт с ним, с кодексом.
Она хочет, чтобы мы доставили ее к капитану.
И она пойдет сама, без всякого насилия.
Мы должны чтить кодекс.
Скажи "пока"!
Пока.
- Живей!
- Элизабет.
С дороги, мразь!
Мой милый друг, удача совсем отвернулась от тебя.
Ну же, собачка.
Теперь тут только ты да я.
Ты, и старина Джек, давай.
Иди сюда, хороший мальчик.
Вот так, хороший мальчик, давай!
Чуть поближе, еще чуток.
Так, давай, песик.
Иди же, мерзкая, гнусная, шелудивая тварь.
Нет, нет, нет. Я не то имел в виду. Я не...
Это не арсенал.
Так, так, так,
глянь-ка, что тут у нас, Твигг?
Капитан Джек Воробей.
Последний раз, когда я тебя видел, ты был
совсем один на необитаемом острове.
Уменьшающийся в дали.
А удача так и не повернулась к нему лицом.
Побеспокойтесь о собственной удача, джентльмены.
На самых нижних кругах ада припасено местечко
для предателей и бунтовщиков.
Так вот оно, проклятие.
Интересно.
Что ты знаешь об аде?
Это очень интересно.
Я не знал, что мы берем пленных.
Она попросила о праве переговоров
с капитаном Барбоссой.
- Я здесь, чтобы вести переговоры...
- Будешь говорить, когда скажут.
А ты не поднимай руки на тех,
кто находится под защитой переговоров.
Есть, сэр.
Мои извинения, мисс.
Капитан Барбосса, я здесь для проведения переговоров
о прекращении военных действий...
... против порта Роял.
Слишком много длинных слов, мисс,
мы ведь простые пираты.
- Чего вы хотите?
- Что бы вы уплыли и никогда больше не возвращались.
Ответ на ваш запрос...
... будет отрицательным.
Замечательно.
Я его брошу.
Мои трюмы ломятся от награбленного,
и зачем нам эта блестящая вещица?
- Зачем?
- Вы ведь за ней охотились.
Я узнала корабль. Восемь лет назад я уже
видела его, когда мы плыли из Англии.
И что?
Прекрасно.
Раз уж он бесполезен, то какой
мне тогда от него прок?
У вас есть имя, мисси?
Элизабет... Тернер.
Я прислуга в доме губернатора.
Мисс Тернер?
Башмак.
И как же к прислуге могла попасть безделушка,
вроде этой?
Фамильная ценность, полагаю?
Я ее не крала, если на это намекаете.
Отлично, тогда ты передаешь его нам, а мы поворачиваем
штурвал и больше сюда никогда не возвращаемся.
А наше соглашение?
Прекратить огонь, убрать пушки,
свистать всех на верх...
Обождите! Доставьте меня на берег.
Согласно кодексу братства...
Во-первых, о вашем возвращении на берег
на переговорах не упоминалось...
... и к нашему соглашена тоже отношения не имеет,
так что ни чем не могу помочь.
А во-вторых, вы должны быть пиратом для того,
чтобы на вас распространялсякодекс, а в ведь не пират.
Ну и в-третьих, кодекс для нас скорее руководства,
нежели правила.
Добро пожаловать на борт Черной Жемчужины,
мисс Тернер.
Они увезли ее.
Увезли Элизабет.
Мистер Мартогг, уведите этого человека.
Мы должны догнать их,
мы должны освободить ее.
И от куда же нам, по-вашему, начинать?
Если у вас есть хоть какая-нибудь информация
о моей дочери, прошу, поделитесь.
Этот Джек Воробей.
Он говорил что-то о Черной жемчужине.
Правильней будет сказать, упоминал о ней.
Узнайте у него, где она.
Заключите с ним сделку,
он отведет нас к ней.
Нет...
Пираты, вторгшиеся в форт, оставили его
запертым в камере, из чего следует...
... что союзниками они не являются.
Губернатор, мы установим наиболее вероятный курс,
которым они могли пойти...
Этого недостаточно!
Мистер Тернер, вы не военный человек и не моряк.
Вы - кузнец, и не надо здесь устраивать
бурную деятельность.
Не надо делать ошибочных выводов, что вы здесь
единственный мужчина...
... переживающий об Элизабет.
- Ты, Воробей!
- Я.
- Тебе знакомо это судно, Черная жемчужина?
- Я слышал о таком.
- Где она встает на якорь?
Где она встает на якорь?
Ты что, историй не слышал?
Капитан Барбосса и его команда заблудших душ
с зловещего Исла дэ Муэрте.
До этого острова может доплыть
Пираты Карибского моря - Проклятие чёрной жемчужины Пираты Карибского моря - Проклятие чёрной жемчужины


------------------------------
Читайте также:
- текст Коматозники
- текст Братство волка
- текст Дракула
- текст Пепел и Снег
- текст Кошки

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU