сядешь, либо будешь работать на нас''. Он знает, что ты прячешь Супермальчика. Я сказал ему, что он мёртв, Рэй. И что он ошибался по поводу тебя, но... Я ведь шериф. Я же должен быть в курсе дела. Как всё это выглядит, по-твоему? Иди домой, Фредди. И поменьше думай. Я не могу уйти. Фредди! Иди домой, Фредди, иди домой. Эй, Росс! Поди сюда! Глянь! Супер! Это не Мюррей. Это не Мюррей. Он участвует в расследовании. В Тампе, Аризоне. Антанта, Джорджия. Мюррей, Мюррей. - Послушай. Вот, возьми это. - Нет, тётя Роза, не надо. Правда. Подожди, Мюррей! Послушай, послушай меня. Выпей это, пожалуйста. Ладно, ладно. Сама приготовила? - Да. - Спасибо. - Не за что. - Пока. Привет. Привет. Вы что, опять подрались? Ну, мы собирались серьёзно поговорить. А... И я отправила Кэролайн к маме. А... Джоуи позвонил и сказал, что задержится, потому что производит какой-то арест. Даже... Не верится, что он вообще что-то рассказал мне о себе. Лиз, может, зайдёшь? Купил бы ты себе компакт - там звук стерео. - А мне всё равно. - Ясно. Такое странное чувство - быть обязанной своей жизнью. А почему ты так и не женился, Фредди? Лучшие женщины уже заняты. - Это безумие. - Да. Так, спокойно, спокойно. Ну, всё, Гэбриел, успокойся. ''Они хотят убить тебя'' Мюррей! Эй, Мюррей! Рэй ждёт тебя! Ты идёшь или нет? Иду, иду. Классная была вечеринка, Рэй. Нет, правда, здорово ты всё организовал. Так хорошо, что мы тут все вместе. Ну, то есть... Я знаю, что ты не обязан был помогать мне. Лучше бы... Но всё равно, я тебе очень благодарен. - Правда. - Все ушли. Остались только мы. Я всегда говорил маме: ''Дядя Рэй не любит меня, но...'' Я всегда любил тебя, Мюррей. Но ты слишком импульсивный. - Эй, ну что? - Эй, Супермальчик! Что вы задумали? Мы пойдём с кем-нибудь встречаться? Или как? Я уже собрал все вещи, Рэй. Но что-то мне стрёмно. Может, перенесём всё на завтра, а? Я очень устал, Рэй. - А где Джоуи? - На ночной смене. - Да? - Да. Извини, что так получилось, Мюррей. Всё не так плохо, Джек. Нет, плохо, Мюррей. ''Донлан'' Что тут происходит, мать вашу? Что это? Что вы делаете? Что вы делаете? - Не вмешивайся. - Что это такое? Рэй, ты же сказал, что он будет жить под другим именем! Думаешь, я это придумал, Джоуи? О, чёрт! Положи сюда все папки. Всё кончено. Всё. - Мо! - Мэр закрывает дело. Клади. - Что? - Клади всё сюда. Дело закрыто. Рубен, что ты делаешь? Что ты делаешь? У меня телефонная компания на линии. Это досье на Гаррисона? Это досье на Гаррисона? Давай его сюда. Давай его сюда. - Ну, ладно, ладно. - Это всё? Я забираю всё. Дело закрыто. Закрыто, мать его! Закрыто! Дело закрыто! Всё! Конец! Иди обедать. Я... Иди обедать! Иди! Иди обедать! Иди обедать! Дело закрыто! Давайте, проваливайте отсюда! Давайте! Дело закрыто, мать вашу! ''Одно большое недоразумение.'' ''Мэр приостанавливает расследование.'' Несмотря на протесты общественности,.. ...мэр Фарелли приостановил расследование по делу Бабича. Хотя это неоднозначное решение, рейтинг его значительно вырос... ...благодаря поддержке полиции. Что тебе надо? Ты поможешь нам или нет? Чем помочь-то? Найти его, что ли? Помочь Рэю почистить бассейн башкой этого парня? Да, мистер Гуманист? Ну, что ты мне хочешь сказать, Рэй? Или, может, ты всё скажешь наедине? Мне в 10 выходить. Всё. Нам всем выходить. Ещё час в запасе. Ну, брось, Джоуи! Может, вместо того, чтобы раздавать всем ЦУ в полиции, ты бы пошёл в пожарные? Моя знакомая говорит, что Фиггис не платит по счетам. Где ты был в ту ночь, Джек? А я тут ни при чём. Это было бы местью. А её я оставлю Господу Богу. Я Ганди. ''Хефлин'' Я говорю тебе, мафия построила этот город для Рэя,.. ...так что, они там всем управляют. А Рэй - просто продажный ублюдок. Я понимаю, Фредди,.. ...ты чувствуешь себя отвергнутым, непонятым, несчастным, да? Но это жизнь, мать её. Радуйся, что тебя из-за слуха не взяли в органы. Знаешь... .. ------------------------------ Читайте также: - текст Рассказы о кометах - текст Отверженные - текст Поезд смерти - текст Я всегда хотел быть гангстером - текст Полено |