всем уважением я... - А ты молчи! Молчи! Заткнись! Уж простите меня за акцент. Заткнитесь. Если он не начнёт говорить, он вылетит из полиции! Хочешь спасти свою задницу? Тогда говори! Вот что я тебе скажу. Мы всё и так узнаем. Так что сделай себе одолжение и хватит валять дурака. ''Добро пожаловать в Гаррисон. Население: 1280 человек.'' ''Ограничение скорости: 25 миль в час.'' Это Гротто. - Мюррей, пригнись. - Это - новая тёлка Фредди. Накройся. - Не моли бы вы заглушить двигатель? - Я тороплюсь. - Вы на работе? - Нет. Мы едем из Форест Хиллз. Я Джон Макэнрой. Это Джимми Коннорс. Покажите, пожалуйста, свои права. Вы въехали в школьную зону. Боже! Послушайте, мисс Бетс, вы ведь новенькая? Да, здесь я новенькая, но я уже работала... ...помощником шерифа в Эльмире. Фредди! Понимаете, офицер, если вы видите в вашем городе машину с эмблемой... ...транспортной полиции, надо сказать себе: ''Эй! Это хорошие парни. А я ловлю плохих''. Если бы мы не останавливали машины, никто бы не ездил по правилам! Проблема этого города не в его жителях, а в непрошеных гостях. Это твоя новая тачка, Рэй? Класс! - Мы не заметили её. - Фредди, мы хотим домой, скажи ей. - В этом нет необходимости. - Синди. Ну, удачи вам, ребята. Увидимся. Эй! Что с тобой, Фредди? Так, авария... А она ничего. ''Трагедия на мосту Джорджа Вашингтона. Герой-полицейский сводит счёты с с жизнью.'' ''Похороны состоятся в Гаррисоне.'' Диспетчер. Здравствуйте. Можно, я вам перезвоню? До свидания. - Ты в порядке? - Да, в порядке. Вот так. Диспетчер. Нет, нет, это другой город. Вы звоните в Гаррисон. Да. В город полицейских. ''Гаррисон. Канцтовары.'' Что будем делать с Супермальчиком? Надо бы спрятать его. Ляжем на дно. Привет, Мо! Привет, Рэй! Очень жаль твоего племянника. Да, хороший был парень. Мы уже всю ночь на ногах. Я знаю, ты хотел поговорить со мной. Я зайду на следующей неделе. Хорошо? И Джеки завтра заскочит к тебе пораньше. Привет, Джеки. Мо Тилден. Привет. - Мо Тилден. - Очень приятно. Фрэнки Лагонда. - Вы из какого округа? - Из 37-го. - Давно здесь? Или очень давно? - Очень давно. Очень. Мы вместе с Мо учились в академии. А потом он влюбился в одну индианку и перевёлся. Так, вот как это было? Ну, и что же привело тебя в наш честный город? Проверка? Я слышал, тут у вас можно неплохо устроиться. Решил узнать. Что мы теперь, как амиш? Ну, до встречи. Крысятник проклятый. О, чёрт. ''Стоянка запрещена'' ''Праздник 4 июля. Приглашаем вас с семьёй.'' - Я думал, вы мне дадите! - Что? Ты же шериф? Я думал, вы дадите мне билет. Минутку. Эй, Гордон, хватит! Отпусти его! Козёл! Отстань от него. А ну, давайте, идите в парк! Быстро, пока я вам задницу не надрал! Извините. Вы давно служите шерифом? - 10 лет. - Прекрасно. Я вижу, тут полно полицейских. - О, да. Очень много. - Классный город! Мне тоже нравится. Ну, не смею вас задерживать. Вот моя визитка. Это особый отдел в городе. Если хотите что-то сообщить, мы гарантируем конфиденциальность. Да. Хорошо. Приятно познакомиться. ''Мо Тилден. Отдел внутренних расследований.'' Рэй, опять этот Тилден шлялся тут, ухмылялся. Новая тёлка Фредди остановила нашу тачку. Кто-то стучит. Я думаю, это Фиггис. Короче, в наших рядах крыса. Извини. - Извини ради Бога. - Ничего. Я всё слышал. Хотел позвонить из машины. Фредди! Это ты нашёл?! Она будет просто счастлива! Её папа выиграл его на ярмарке в прошлом году! - А потом потерял. - Знаю. Я видел из окна. Как жалко племянника Рэя! А что у тебя с носом? Попал в аварию. Гнался за нарушителем. Мама, мне нужна чёрная краска! О, тише. Смотри, что нашёл шериф. Помнишь, как ты плакала, когда папа потерял её? Кофе будешь? Нет, спасибо, не надо. У меня есть свой. Свой есть, говоришь? Иди сюда. Так, надо чем-нибудь смыть всё это. Так, покажи вторую руку. Вот так. Сейчас я принесу тебе чистую одежду. Ну, нарисуй мне радугу. Только смотри, аккуратно. Я ------------------------------ Читайте также: - текст Фанфан-Тюльпан - текст Биби - маленькая волшебница - текст Последний поворот на Бруклин - текст Мерлин - текст Дети кукурузы |