куда, неважно. Начать сначала. Фико, у меня долг перед родиной. За это умер Луис. Луис, Луис умер за Кубу, а не за Фиделя. Впервые в моей жизни я смогла чего-то добиться, я могу что-то изменить. Наше дело правое. - Жестокое и демократией не пахнет. - Нужно провести реформы. Демократия придёт. - А почему не наоборот? - Я не буду спорить. Не хочу. Почему не дать нам шанс? Нам? Нам - в смысле - нам? Или нам - тебе, знаменитой? - Обиделся на меня. - Обида совсем ни при чём. - Знай, я люблю тебя. - А что для тебя любовь? Простите, сеньора Фейове, команданте Гевара и советский посол вас ожидают. Это срочно. - Останься. - Ты всё равно уйдёшь. Пожалуйста. Господин посол, знакомьтесь, миссис Фейове. - Мы не можем пойти на уступку. - Как? Пункта нет в контракте? Нет. - Идём! Скорей. - Что ты делаешь? Ты позоришь меня. Это сборище позорит тебя! - Уберите руки! Не трогайте меня. - Я сама разберусь. Хотите что-то сказать? Товарищ, давай, скажи тост. За Луиса Фейове, погибшего за мечту. Мечту о демократической и свободной Кубе! За свободную Кубу! Идём. За свободную Кубу! - Фико, стой! Я не уеду. - Я увезу тебя, пока ещё есть шанс. Ты должен понять. Понять что? Я знаю одно: Без тебя я ничто. - Это важнее. - Ничто не важнее нас. Слушай меня, ты ничего не видишь? Ты для них - просто игрушка. Хочешь, чтоб указывали, что делать и как жить до конца твоей жизни? Это не закончится. Это - безумие. Мы оба заслуживаем лучшего. Останешься - мы не увидимся. Пожалуйста. Едем вместе. Пожалуйста. Мы - осколки нашей семьи. - Время нас рассудит. - Времени нет. Разрешение на выезд. Я уезжаю завтра, в пять вечера. Друзья! Товарищи! Добрый вечер от имени нашего великого вождя и всех коммунистов Кубы. Добро пожаловать! Федерико-младший, держи эту вещь. Понадобится в тот день, когда осколки семьи воссоединятся. А это будет. О матери и обо мне не волнуйся. Мы остаёмся здесь. Мы сильны духом. Мы будем здесь ждать тебя и воскресный ужин. Но что ужасно важно, он в шесть, хорошо? Ровно. - Ни минутой позже. - Ловлю на слове. - Благослови тебя Бог. - Надень. Давай. Да, вот так, покажись. Да, на тебе отлично сидит, как на отце. Ты шутишь? Ты шутишь? Лучше взгляни. - Заберу тебя. Как только смогу. - Да. Не опоздай. Всё будет хорошо. Благослови тебя Бог. - Мне пора. - Иди. - Мы будем здесь. - Не волнуйся. Проходите. Следующий. - Что в чемодане? - Личные вещи. Меломан. - А это? - Домашние фильмы. А там камера. Откройте. Хочу снимать несправедливость американской жизни. Расставьте руки. Всё из карманов. Кольцо и часы. Снимайте. Положите сюда. Кладите. Снимаем. - Это часы моего отца. - Были часы отца. Сюда. Что это? На память. На память. Странные люди, надо же, нашли время думать о сувенирах. Забирайте. Увозите Кубу с собой. Идите дальше. Я - Уиллис Коновер, вы слушаете "Голос Америки"! Для вас музыка свободы! Для всех, кто любит лимбо Дюк и саксофонист Колеманс Хокинс. "Лимбо джаз"! - Кто там? - Обслуга. Когда уехал? Лучше спроси, когда я сбежал. Семантика, друг мой, изобретена в античности. Рад тебя видеть. - Это значит, тебе одиноко? - Пожалуй, ты прав. Если человек одинок, и лампа составит компанию. Я прикидываюсь эмигрантом. Ты отлично вжился в роль. - Я ещё на Кубе. - А я где? В Джерси-Сити? - За Джо Димаджио. - За Минни Миносо. - Не мешаю? - Нет. Держи бумагу. Куда мы едем? В "Эль дракон рохо", кубинско- китайский ресторан. Там я смогу выдать себя за писателя. Мадам! Мадам. Что желаете? Как обычно. Белужью икру для начала, языки фазана, маринованные в "Сотерне", фиги из смирны на десерт и бутылку "Вдовы клико". Холодную, но не ледяную. Жареный рис и бананы. И несите скорее, мы ничего не ели с самой революции. А вы в курсе, Куба наполовину белая, наполовину чёрная, наполовину китайская? Три половины? Всё живое было создано за три дня. Вы в какой половине? Владельцев. - Ты должен быть стоячим ------------------------------ Читайте также: - текст Рикер 2 - текст Другие ипостаси - текст Не говоря о всех этих женщинах - текст Часы - текст Ушедшие |