извините, что тревожу. я полковник... Я знаю вас, полковник Ходжес. - Ваш сын? - Да. - Можно вас на пару слов? - Думаю, это не положено. Я не верю тому, что сказал ваш муж о полковнике Чилдерсе в Йемене. Дети, идите в дом и съешьте по сэндвичу. Пошли, за мной! Увас претензии к моему мужу, верно? Терри Чилдерс рисковал жизнью, чтобы вы, мэм, радовались, что ваш сын жив. Вам не стыдно? Я сочувствую полковнику Чилдерсу. Вы тоже скажете, что он грубил вашей семье и не давал вашему мужу работать, мэм? Вы так скажете? Нет. Я прекрасно помню, что он вёл себя достойно. Вы это повторите? - Мой муж не подлец. - Как и полковник Чилдерс. Мы женаты 10 лет. Вы хотите всё это разрушить за один день? Ваш муж, и вы, и ваш сын... ...все вы обязаны жизнью полковнику Терри Чилдерсу. Увсех нас свои проблемы, полковник. Я вас вызову, мэм. Прошу вас, не надо. Не надо усложнять. Я очень плохой свидетель. И прошу меня извинить. Вы не скажете правды под присягой? Я не знаю вашей правды. Полковник Чилдерс под судом за то, ...что было вне посольства. Я не видела. А вы? Капитан Ли, вы командовали группой захвата... ...и подчинялись лично полковнику Чилдерсу в Йемене? - Да, сэр. - Вы были на крыше посольства или нет? - Да, был. Полковник Чилдерс приказал открыть огонь, увидев, что ранен сержант Красевич. - Это так? - Да. Но сержанта Красевича ранили не демонстранты, так? Протестую. Мы не знаем точно, откуда стреляли в сержанта Красевича. Принято. Прошу не подсказывать свидетелю. Но вас, в принципе, обстреливали сами демонстранты или нет? Капитан? Я не помню, чтобы стреляли демонстранты. То есть я не видел этого. Вы стреляли наобум, точно? А надо было стрелять в снайперов на крышах домов. - Я не прав? - Я не знаю, где... - Протестую. Домыслы. - Принято. Вы стреляли в толпу мирных демонстрантов, ничем вам не угрожавших. - Унас нет доказательств. - Принято. Майор, последнее предупреждение. Капитан, каков был приказ полковника Чилдерса перед тем, ...как вы стали стрелять? - Я не помню точных слов, сэр. Был приказ открыть огонь. Подчинившись полковнику Чилдерсу и открыв огонь, вы считали приказ законным? Да, сэр. - Иначе, капитан, вы нарушили бы присягу? - Да, сэр. Когда вы открыли огонь по нападавшей толпе, снайперы на крышах домов... ...перестали стрелять? - Мгновенно, сэр, всё прекратилось. Выходит, эти 2 группы действовали сообща, верно? - Протестую! Это прямая подсказка свидетелю. - Принято. - Вы видели полковника, когда шла эвакуация? - Да, видел. - Что он делал в конце её? - Пошёл к флагштоку. - И что сделал? - Спустил американский флаг. Его лично снайперы обстреливали в это время? - Да, сэр! - Вопросов больше нет. Капитан, перед приказом обвиняемого открыть огонь, ...кто представлял большую опасность для ваших людей... ...толпа внизу или снайперы на соседних домах? - Трудно сказать. - Вам трудно? - Ну, наверное... - Не надо. Я повторю свой вопрос. Что для вас было опаснее: толпа внизу или снайперы на крышах? На мой взгляд, снайперы. Угрожала ли вам смертью толпа в целом? - Не понимаю. - Не понимаете? - Нет, сэр. - Я помогу. Вы больше опасались этой толпы или этих стрелявших? Я не знаю. Не прикидывал. Вы когда-нибудь были под огнём, сэр? Вы не видели стрелков в толпе, по вам стреляли снайперы, это верно? Да. Наша клиника рядом с посольством, ...так что я одним из первых туда прибыл. - Вы видели оружие среди тел на земле? - Нет. - Вы видели оружие у тех, кого лечили? - Нет. Никакого оружия у жертв не было? Нет... Не было. По-вашему, в Йемене действуют террористы? Ни одного. Я был в Йемене. Вы показывали мне в клинике жертв приказа полковника Чилдерса. - Вы помните? - Да. Я нашёл на полу вашей клиники аудиокассету. Это вещдок "Эр" . Вы помните? Да. Ещё одну я нашёл в посольстве. Точнее, даже несколько. Это всё вещдоки "Эр" . Переведите надпись на кассете, пожалуйста. " Декларация исламского джихада... ------------------------------ Читайте также: - текст Уловка - текст История(и) кино - текст Невеста Бубе - текст Их Собственная Лига - текст Будда |