защищает раненое сердце. Победа для них тем ценней, чем больше потребовала усилий. Это была не Элизабет Барри, а миссис Беттертон. Дублерша должна копировать, а не творить. - Вчера вы творили. - Вчера меня уволили. Но вы играли правдиво. Правдивая игра слишком дорого обходится. Мне кажется, вы даже не задумывались над этим монологом. А как бы вы хотели, чтобы я его прочла? Давайте подумаем. О чем этот монолог, который миссис Беттертон так исказила? Грациана считает, что слишком поспешно открыла секреты своего сердца. Чего женщина не должна допускать в отношениях с мужчиной. Почему? Тогда мужчина примет любовь как должное и не будет ее ценить. Автор прав? Вы с этим согласны? Я считаю, мужчины - это препятствия, которые необходимо преодолеть. И все? Вы когда-нибудь испытывали к нам страсть? Я изображала страсть в мужской постели, если вы об этом. На сцене притворство не пройдет. Вчера меня осмеяло четыре сотни негодяев. Я знаю, что не пройдет. Значит, вы поверите их мнению против двух наших, и отныне будете продавать им фальшивку. Не знаю. Тогда будем учиться. Вернемся к монологу. Вы изобразили наивность. Грациана не невинна, иначе бы ей такие мысли в голову не пришли. Если бы вы хоть раз любили, вы бы произнесли эти слова с сожалением, потому что боялись бы потерять этого мужчину. А если я все же любила? Так покажите мне это в монологе. Вы ошибаетесь, я виню не свою любовь, а несдержанность. Пламя нужно скрывать подольше, я же, боюсь, открыла его слишком быстро. Наш слабый пол побеждает непредсказуемостью. Мы хвалимся тем, что сразили кого-то взглядом. Мужчины же ценят противника, осмеливающегося сопротивляться, того, кто храбро защищает раненое сердце. Победа для них тем ценней, чем больше потребовала усилий. Ну? Так лучше? Как вы думаете? Я желаю знать ваше мнение. Лучше. Но теперь вы чересчур злитесь. Черт возьми, конечно, я злюсь! Вы приходите в театр и указываете мне, как мне делать мою работу. Предупреждаю, я несдержанна, могу ударить вас тем, что первое под руку попадется. И если это окажется бутафорский кинжал - некоторые из них острее, чем надо, так что будьте осторожны. Умереть на сцене на руках у прекрасной женщины. Это не про меня. Думаю, я могу сделать из вас настоящую актрису, а не фальшивку. Я могу это сделать... но я не могу учить вас, если вы хотя бы немного не раскроетесь. Не в моем характере раскрываться. Я ревниво оберегаю свой талант. Хотя, поверьте, вы один во всем городе его заметили. И меня совсем не ослепляет-то, что вы лорд, чтобы во всем с вами соглашаться. Да, вы правы. Я намерена сделать то, что до меня никому не удавалось. И вчера у меня ничего не получилось из-за страха перед зрителями. Но я их завоюю. И когда я добьюсь известности и двух фунтов в неделю, я не хочу, чтобы люди говорили, что это лорд Рочестер осенил меня своим гением... И теперь я - всего лишь частичка его величия. Нет! Меня будут ценить за то, что я умею делать на сцене, за то, что я, Лиззи Барри, вылепила из жара своей души и превратила в чудо, и тем прославилась. Я не афиширую свои произведения. Если я помогу вам прославиться, я не стану претендовать на известность. Это вы сейчас так говорите. А потом в пивной после спектакля, когда все будут обсуждать мою Клеопатру, разве вам не захочется похвастаться перед приятелями: <Это я ее научил>, или <Пока я не позанимался с ней, на галерке ее вообще было не слышно>? Сударыня, я предлагаю свои услуги. Если вы не видите в них никакой пользы, вы можете отказаться. Сэр, вы можете купить меня - фунт за ночь. Я бы не стала возражать. Но я думаю, вас это не устроит. Вам нужна власть надо мной, а это меня возмущает, потому что только я могу сделать то, о чем говорю. Если хотите в этом участвовать, я хочу узнать, что вами движет. Спросите себя, чего вы желаете от театра? Я желаю страстной любви зрителей. Я хочу легким движением руки ------------------------------ Читайте также: - текст Вирус - текст Беги - текст Пятница 13-е - текст Мост через реку Квай - текст Призрачное сердце |