Боже, по-моему, мои ноги совсем онемели. Мне лучше спуститься вниз. Джон, может, нам помочь ему спуститься? Нет, нет, я никогда не обрываю его на полуслове. Продолжайте! Палач подцепил крюк к ремням безопасности. Распределив, тем самым, вес тела вокруг талии и оставив... ...шею повешенного невредимой. Боже! Я не чувствую своих щёк! Не могли бы мы продолжить нашу беседу на одном уровне? - Как Вам это удалось, Холмс? - С помощью подтяжек... ...ремней и крюка для пальто. Прошу Вас, Ватсон, у меня уже язык немеет. Боюсь, я не смогу им ворочать. - Случались вещи и похуже. - Джон... Но это никак не объясняет отсутствие у Блэквуда пульса. Да. Итак, медицинская загадка. Мы просто обязаны восстановить Вашу репутацию, Ватсон. В соке растения Рододендрум Понтикум имеется токсин. Он пользуется дурной славой в одной из провинций Турции, у Чёрного Моря... ...из-за своей способности вызывать видимость смертельного паралича. Достаточно, чтобы ввести в заблуждение даже такого цепкого эскулапа, как Вы. - Там его называют... - А что случилось с Глэдстоном? Медовая аллергия. Он демонстрирует как раз тот эффект, о котором я говорил. Он не возражает. Мэри, не переживай. Этот пёс ещё не такое испытывал. Мистер Холмс? Здравствуйте, доктор. Добрый день, мисс Мэри... Извините. Инспектор Лестрейд просил меня срочно Вас привести к нему. Что на этот раз, Кларки? Наш сержант, сэр. Он пропал в канализации в тот день... ...когда Вы остановили лорда Блэквуда. Рабочие нашли его тело сегодня утром. Мы считаем, что сержант был первым, кто, явившись на место преступления... Чем могу служить, господин офицер? ...был застрелен в голову. - Пуля была малого калибра? - Да. На бровях сержанта имелись пороховые ожоги? Именно так, сэр. Выстрел в упор... Мориарти. Профессор Мориарти. Ай, какой ты молодец! Всё будет замечательно. - А где сейчас устройство Блэквуда? - В Секретной Службе, сэр. Они сейчас ведут это дело. Уверен, что у устройства не хватает одной детали. Значит, Мориарти охотился за деталью адской машины. - А не за ядом. - Нет ничего более смутного... ...чем очевидный факт. Изобретение беспроводного сигнала было с самого начала его целью. И Адлер была лишь отвлекающим манёвром. Он знал, что я последую за ней, оставив открытым доступ к машине. Подобная технология может стоить немыслимого состояния. Представьте, что можно управлять любым устройством, лишь посылая... ...радиоволны. Это технология будущего, Ватсон. Я загрузил все Ваши коробки, сэр. - Что ж... - Что ж... Глэдстон! Не дайте ему выбежать на улицу. Кларки? Я снова в деле. Перевод субтитров: voronine perevodvoronine.ucoz drvoronine@mail Роберт Дауни Мл. - ШЕРЛОК ХОЛМС - Джуд Лоу Рэйчел Мак Адамс Марк Стронг Эдди Марсан Келли Райли
------------------------------ Читайте также: - текст Теория хаоса - текст Бриллиантовый полицейский - текст Апокалипсис - текст Тайный поклонник - текст Миллионы |