Добро пожаловать на наш портал про кино VVORD.RU. Здесь нельзя скачать фильмы, зато Вы сможете перечитать тексты фильмов и вспомнить любимые моменты.
Главная / Сисси: Молодая императрица

Сисси: Молодая императрица

                                       Перейти к цитатам фильма
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13  

дворцовый бал вас...
и всех вернувшихся
из эмиграции венгров
вместе с вашими дамами.
Так мы отпразднуем событие.
сблизившее наши сердца.
Это неслыханно!
Что ты не слышала?
Я возмущена!
Чем же это?
Тем. что Элизабет пригласила
сюда наших врагов...
и. прежде всего. графа
Андерше. этого главаря.
Перестань.
Я никогда не забуду. что именно
венгр поднял кинжал на Франца.
А теперь он. беззащитный.
отдан врагам на заклание.
Ваше высочество...
граф Юлиус Андерше просит
о чести быть представленным вам.
Браво!
Не вижу повода протягивать
руку главарю бунтовщиков...
пусть даже амнистированному.
Ваше высочество. как мне
сказать об этом графу?
По-немецки или
по-венгерски. мне всё равно.
Жаль. что вальс скоро кончится. и
мне опять придётся тебя отпустить.
Господа. мать императора
публично оскорбила меня и вас...
заявив. что рассматривает
амнистию как формальность.
Для неё мы по-прежнему враги.
Неслыханно!
Нужно демонстративно покинуть бал.
Полностью с тобой согласен.
Нельзя этого делать.
В конце концов. мы гости
императора. а не его матери.
Это всё равно. мы не должны
терпеть подобные оскорбления.
Предупреди наших дам.
Разумеется.
Сожалею.
Дьюла!
Соблаговолит ли Ваше
величество принять шпагу?
Да.
Где остальные?
Нижайше прошу простить
меня. Ваше величество...
за то. что я посмел
обратиться к вам.
Что случилось?
Наши венгерские гости оскорблены
Её высочеством эрцгерцогиней Софи.
Они собираются
демонстративно покинуть бал.
Эрцгерцогиня Софи нас оскорбила...
и Андерше хочет.
чтобы мы покинули бал.
Если они покинут бал...
произойдёт разрыв
наладившихся дружеских отношений.
Но как их удержать?
Доктор Фальк. оставьте
меня. пожалуйста. одну.
Ваше величество.
Что с тобой. Сисси?
Почему ты так бледна?
Франц. прости меня за
то. что я сейчас нарушу...
испанский
дворцовый церемониал...
но я это делаю для
тебя и для твоей страны.
Что ты собираешься сделать?
Это невозможно. графиня.
Я знаю. но это настоятельное
желание Её величества.
Да.
Дамы и господа. по Высочайшему
повелению. Белый танец.
Белый танец?
Белый танец?
Это ты распорядился. Франц?
Нет. я.
Господин полковник. передайте
моё приглашение на танец
графу Андерше.
Слушаюсь. Ваше величество.
У меня нет слов!
Все наши собрались?
Да.
Но разве мы не попрощаемся
с Их величествами?
Нет. уйдём. не прощаясь.
Простите. граф Андерше...
Её величество приглашает
вас на следующий танец.
Такое отличие со
стороны императрицы...
гораздо важнее оскорбления
со стороны её свекрови.
Мы должны остаться.
Графиня Каролин. пригласите
на танец Его величество.
С удовольствием.
Позвольте проводить
вас к Её величеству.
Да. прошу вас.
Франц. и ты не говоришь ни слова?
Я не знаю. мама. что именно
побудило Сисси к этому шагу...
но. разумеется. я
разделяю всё. что она делает.
Ваше величество.
разрешите пригласить вас?
С удовольствием.
Для меня этот бал окончен!
Но почему?
Господи. смилуйся!
Что случилось? Покушение?
Императрица лишилась чувств.
Что?
А что сказал врач?
Пока ничего
неизвестно. он ещё у неё.
Но в чём причина?
Наверняка Её величество
упала с лошади.
Я бы это видела. я всё
время нахожусь рядом.
Когда Её величество каталась
в Пратере. вас там не было.
Полагаю. это аппендицит.
Императрица как-то
жаловалась на боли.
А я уверена. что
причиной всему размолвка
с эрцгерцогиней Софи.
Надо уведомить Его величество.
что врач по-прежнему здесь.
Его величество сейчас занят.
Он принимает русского посланника.
Императору предстоит
решить важный вопрос.
речь идёт о войне и мире.
Придворный медик всё
ещё у Её величества?
Да. Ваше высочество.
Да.
Я очень больна. господин советник?
Не думаю. Ваше величество.
Воттолько от лошадок на какое-то
время придётся отказаться.
Слишком большая жертва.
А иначе нельзя. Ваше величество.
Неужели мне это так повредило?
Повредило? Нет. нет.
Так в чём же дело?
В естественном продолжении рода.
Нет. Нет!
Да. Ваше величество.
Господин доктор!
Сисси: Молодая императрица Сисси: Молодая императрица


------------------------------
Читайте также:
- текст Глаза радуги
- текст Усатый нянь
- текст Кровавые деньги
- текст Девушка, Три Парня и Пушка
- текст Такуми-кун: Шепот Весеннего Бриза

О нас | Контакты
© 2010-2024 VVORD.RU