А так одинаковы. Ты ничего не понимаешь. Пойдём в храм Тосёдайдзи? Снова? Почему бы и нет? Он недалеко. Это займёт немного времени. Какая скука! Почему в Киото так много храмов? Ты идёшь? Поторопись. Поторопись. Поторопись. Добро пожаловать в мой магазин. Долго искала? Нет. Я знала, что он недалеко от бейсбольного поля. — Ты бейсбол любишь? — Люблю. Вот как. — Может, сходим? — Хорошо. Проходи сюда. Прошу. Как красиво! Здесь хорошо. — Нравится? — Да. Так много красивых вещей. А это откуда? Французские. Я купил их на аукционе в Англии. Я была в храме Якусидзи. Вы тоже там бывали, с моей сестрой. Да. Тебе нравятся статуи? Нет. Она сейчас обходит остальные храмы вместе с моим отцом. — А я пошла сюда. — Я рад. А где ваша жена? Её нет дома? — Я не женат. — Не женаты? Правда? Правда. — Вы уверены? — Да. Вполне. А почему? — Что почему? — Почему не женаты? Потому что у меня нет жены. — И нет никакой женщины? — Нет. — И подружки? — Нет никого. — И никогда не было? — Нет. Врёте. — Я возьму? — Ты куришь? Иногда. — Только не говорите сестре. — Ладно. Я знаю о вашей подружке. Моей подружке? Читала в дневнике моей сестры. Читала в дневнике? Не обижайтесь, я знаю, что мне не надо было этого говорить. — Я много чего знаю. — И что? Тогда, в 1937-м. Сэцуко был 21 год, а вы учились в университете. Как давно это было. Шёл снег. Вспоминаете ту ночь? «Они вдвоём возвращались из Императорского театра». «Снег тихо падал и засыпал дороги». «Он молчал». Вы. «Молчала и она». Сэцуко. «Они были молоды. Держались за руки». — Нет, мы не держались за руки. — Помолчите. Может быть, вы не делали этого, но вам это понравилось бы. «Они хотели бы идти так вечно, держась за руки». — Разве не прекрасно? — Прекрасно. Потом он спросил: «Тебе не холодно, Сэцуко?» Она ответила: «Нет». Закуталась в платок и спросила: «А вам не холодно, Хироси-сан?» Хорошая история. Это случай из жизни? «Она» — это я. «Она была ещё совсем неопытна». «Он» — это снова вы. — Другая история? — Более того. «Это случилось тёплой весенней ночью». Другой день. «На пляже Юи было тихо». — В Камакуре? — Да. «Они стояли рядом при свете луны». Входите. — Здравствуйте. — Добрый день. — У вас гости? — Да. Это госпожа Марико Мунэката. Младшая сестра Сэцуко-сан, не так ли? — Да. — Так-так. Я Ёрико Масита. Очень приятно. Хотите присесть? Я ненадолго. Зашла сюда по дороге домой. — Что-нибудь важное? — Да ничего важного. Это билеты на концерт 13-го числа. Спасибо! Будут играть Баха. Говорят, исполнение хорошее. Встретимся на галёрке. Не опаздывай, хорошо? — Счастливо. До свидания. — До свидания. Передайте своему начальнику, чтобы позвонил мне, когда его гость уйдёт. — Хорошо. — Не забудьте. И что же произошло в Камакуре? — Кто эта женщина? — Мы познакомились в Париже. Она замужем? Сейчас она вдова. И чем занимается? Она биржевой маклер в Осаке. «Была романтическая ночь в Париже». Не было никакой романтической ночи. Мы друзья и только. «Он отказался от мысли сблизиться с нею». — Мне она не понравилась. — Почему? Высокомерна. Вовсе нет. Я ненавижу её. От неё так и веет скрытностью. — Папа, вы устали? — Нет, я чувствую себя великолепно. Мне нравится Храм мхов*. [* Храм Кокэдэра в Киото с садом мхов.] К тому же сегодня мхи были прекрасней, чем когда-либо. Ещё там была камелия. Ты тоже её заметила? Я так и думал. Старая Япония по-настоящему прекрасна. Кое-кто говорит, что старые традиции — это плохо. Это невежественные люди. Папа, вы не слишком много пьёте? — Я чуть-чуть. — Думаю, уже хватит. Что так задержало Марико? Куда она пошла? Я уже говорила вам, когда пришла. Она тоже не жалует старую Японию. Похоже, твоя сестра причиняет тебе много хлопот. — Нет, она хорошо себя ведёт. — Рад это слышать. Плохо, что у твоего мужа нет работы. Сейчас у него трудное время. — Он до сих пор бездельничает? — Нет, он ищет работу. — А как идут дела в ------------------------------ Читайте также: - текст Шматрица - текст Ле Ман - текст Ясудзиро Одзу: 4 коротких фильма - текст Центральный вокзал - текст Волк одиночка |