тоже слишком хороша для вас. Правда? Слишком хороша? Конечно. Слишком хороша. Я пью, когда есть охота, а также когда её нет. «Дон Кихот» Можешь идти домой. Да? — Миэко не придёт сегодня вечером. — Тоже пойдёте домой? Пока нет. Ладно. — Вот ключ. — Хорошо. — Спокойной ночи. — Спасибо. — До завтра. — До завтра. Здравствуйте. Добрый вечер. Я знала, что вы придёте сегодня. Я читала письмо, которое вы послали Марико. Я приехал утром. Как вы? Хорошо, спасибо. Когда вы были в Киото, мне не удалось повидаться с вами. Очень жаль. Вчера я разговаривал с вашим отцом. Вы уделяете ему столько внимания. Ему, наверное, это приятно. Присаживайтесь. — Прошло столько времени. — Очень много. — Ты совсем не изменилась. — Правда? Прошло семь лет. Последний раз мы виделись в Иокогаме. Это когда я вернулся из Франции. Ты совсем не изменилась, Сэцуко. Правда? И вы не изменились. Всё та же привычка. А, ты про это? Ты всегда обращала внимание. — Вижу, ты носишь всё то же кольцо. — Да. Вы говорили, что я ещё слишком молода для этого кольца. А теперь я достаточно стара. Моя мама умерла в моём возрасте. Простите, я налью что-нибудь выпить. Спасибо. — А Марико нет? — Она уже здесь не работает. Почему? — Пиво будете? — Да. Вы пристрастились к выпивке? Да. Пьёте и сами не замечаете. Я был рад повидать тебя. Насчёт денег не переживай. Я буду помогать. Нет, это слишком великодушно. Не волнуйся, я могу помочь. Передай привет Мимуре от меня. До свидания. Добро пожаловать. Спасибо. Рада вас видеть. Когда приехала? Час назад. Вы были в баре? — Да, но тебя там не было. — Я была на балете. Правда? — Сколько вы пробудете в Токио? — Не знаю. Несколько дней. Пойдёмте развлекаться. Что ж, пойдёмте. Но у меня мало денег. Пригласите меня? — Конечно. — Замечательно! — Здравствуйте, господин. — Здравствуйте. Вам звонили сразу после вашего ухода. — Кто? — Из Хаконэ*. [* Курортный центр к западу от Токио.] — Из Хаконэ? — Да. Женщина по имени Масита. Она сказала, что ещё перезвонит. Хорошо. А кто эта госпожа Масита? Это Ёрико-сан? Да. Почему Ёрико-сан в Хаконэ? — Я всё знаю. — Что именно? Вы собираетесь к Ёрико в Хаконэ. — Да нет, не собираюсь. — Правда? — Правда. — Вы серьёзно говорите? Совершенно серьёзно. Я всё знаю. У вас с нею свидание. — «Он не доверяет ей». — Ты ошибаешься. — «А она не верит ему». — Хочешь? «Он пытается подкупить её». «Она, пожалуй, будет не против, но одной сигареты недостаточно». И что теперь? «Трудно сказать». Ты невыносима. «Он не знает, как скрыть очевидное». Я ничего не скрываю. — Правда? — Точно. Вы говорите серьёзно? Телефон. — Подождите, я сама! — Maрико... Говорите. Говорите. Да. Ёрико-сан. Да. Да, Тасиро-сан приходил, но снова ушёл. Что передать? Он сказал, что поедет в Каруидзаву* с клиентом. [*Курортное местечко к северу от Токио.] Перестань, Мари-тян! Да, это так. Нет, ничего не передавал. Да. Да. Я передам, что вы звонили ещё раз. Вот так-то. Мари-тян, это ведь мог быть деловой звонок. Если бы деловой, она бы пришла сюда. «Он в затруднении, в большом затруднении». «Он курит, но сигарета его не радует». Ты выиграла, сдаюсь. «Наконец бедняга решает капитулировать». — Да, я проиграл. — Тогда я прощу вас. Но вы сделаете как я велю. Во-первых, не поедете в Хаконэ. Во-вторых, не будете ей звонить. — В-третьих... — Ещё? Вы должны сводить куда-нибудь Марико. Она умирает от голода. Угостите её обедом. Понятно? Хорошо. «И он пригласил девушку на обед». Вы остаётесь здесь? Ожидаете кого-то? Нет, дело не в этом. Я вернусь в Киото сегодня вечером. — Хорошо. Что-нибудь ещё? — Нет, спасибо. Кто там? Мари-тян? — Да. Дверь закрывать? — Пока не надо. Ты ещё кого-то ждёшь? — Мужа? — Да. — Он не торопится домой. — Ты тоже. Что ты делала на улице в такой поздний час? Сегодня у меня выходной. Не только сегодня. Почему ушла с работы? Я была с Хироси-сан. Не ------------------------------ Читайте также: - текст Падшие ангелы - текст Дзатоити и сундук золота - текст Если бы Дон Жуан был женщиной - текст Девочки сверху - текст Смокинг |